Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
something
about
that
river
that
reminds
me
I'm
alive
Есть
в
этой
реке
что-то,
напоминающее,
что
я
живой
Maybe
the
rest
it's
given
to
these
worn
and
weary
eyes
Может,
покой,
что
дарят
усталым
глазам,
измотанным
борьбой
Maybe
the
feeling
that
I
get
of
being
wild
and
being
free
Может,
чувство
свободы,
дикой
воли
во
мне
Maybe
the
endless
memories
it
has
given
me
Может,
бескрайние
памяти,
что
хранятся
в
тебе
Oh,
river,
oh,
river
О,
река,
о,
река
You've
taught
me
so
much
Ты
научила
меня
так
многому
Oh,
river,
oh,
river
О,
река,
о,
река
You
ain't
taught
me
near
enough
Не
научила
и
половине
тому
There's
something
in
the
way
you
movе,
it
inspires
me
to
go
Как
движешься
ты
– вдохновляешь
идти
You
nevеr
stop
no
matter
what,
no
matter
high
or
low
Не
остановишься
ни
перед
бедой,
ни
в
разливе,
ни
в
пути
You're
unafraid
of
what's
ahead,
and
if
you
are,
it
never
shows
Не
страшит,
что
впереди,
а
коль
страшно
– не
видно
следа
You're
headed
there,
you
always
are,
to
wherever
rivers
go
Всё
течёт,
как
и
ты,
туда,
где
рекам
течь
всегда
Oh,
river,
oh,
river
О,
река,
о,
река
You've
taught
me
so
much
Ты
научила
меня
так
многому
Oh,
river,
oh,
river
О,
река,
о,
река
You
ain't
taught
me
near
enough
Не
научила
и
половине
тому
Love
wild,
love
free,
love
hard,
and
love
mean
Люби
дико,
свободно,
жарко,
безмерно
Love
high,
love
low,
love
fast,
and
love
slow
Люби
в
половодье,
в
мели,
быстро,
размеренно
Love
one,
love
all,
love
short,
and
love
tall
Люби
одного,
всех,
коротких
встреч
миг
Love
light,
love
heavy,
love
now
and
after
all
Люби
легкость,
тяжесть,
сейчас
и
навек
постиг
Oh,
river,
oh,
river
О,
река,
о,
река
You've
taught
me
so
much
Ты
научила
меня
так
многому
Oh,
river,
oh,
river
О,
река,
о,
река
You
ain't
taught
me
near
enough
Не
научила
и
половине
тому
Oh,
river,
oh,
river
О,
река,
о,
река
You've
taught
me
so
much
Ты
научила
меня
так
многому
Oh,
river,
oh,
river
О,
река,
о,
река
You
ain't
taught
me
near
enough
Не
научила
и
половине
тому
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drayton Farley
Attention! Feel free to leave feedback.