Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back
Верни Меня Назад
Take
me
back
to
the
days
Верни
меня
в
те
деньки,
Of
the
river
every
evening
К
реке
по
вечерам
ходили,
Still
the
stage
of
meeting
Сцена
встреч
ещё
не
остыла,
Still
in
flight
Всё
в
полёте.
And
take
me
back
to
the
nights
Верни
меня
в
те
ночи,
We
had
nothing
yet
to
lose
Когда
терять
нам
было
нечего,
We
had
it
all
left
to
prove
wrong
or
right
Всё
доказать
нам
предстояло
— ложно
иль
нет.
And
we
were
all
just
living
Мы
просто
жили
тогда,
Not
too
concerned
Без
лишних
тревог,
And
maybe
nothing
more
was
learned
И,
может,
не
познав
глубин,
But
we
were
free
Но
были
свободны.
After
all
that
giving
После
всех
тех
усилий,
Or
at
least
we
thought
Или
так
казалось,
Never
mattered
if
we'd
fall
Неважно,
упадём
ли,
Or
so
it
seemed
Так
нам
виделось.
And
take
me
back
to
the
times
Верни
меня
во
времена,
The
world's
weight
was
not
our
burden
Когда
мир
не
тянул
грузом,
It's
okay
to
be
uncertain
about
things
Когда
сомневаться
в
вещах
Take
me
back
to
the
life
Было
позволено.
That
we
had
before
we
looked
up
Верни
к
жизни
той,
And
saw
the
world
to
be
so
fucked
up
Что
была
до
прозренья,
And
in
flames
До
мира
искажённого
в
пламени.
We
were
all
just
living
Мы
просто
жили
тогда,
Not
too
concerned
Без
лишних
тревог,
And
maybe
nothing
more
was
learned
И,
может,
не
познав
глубин,
But
we
were
free
Но
были
свободны.
After
all
that
giving
После
всех
тех
усилий,
Or
at
least
we
thought
Или
так
казалось,
It
never
mattered
if
we'd
fall
Неважно,
упадём
ли,
Or
so
it
seemed
Так
нам
виделось.
It
always
seemed
Так
всегда
виделось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drayton Farley
Attention! Feel free to leave feedback.