Dražen Zečić - Kad Preko Mora... - translation of the lyrics into German

Kad Preko Mora... - Drazen Zecictranslation in German




Kad Preko Mora...
Wenn übers Meer...
Kad preko mora preleti tiha noć
Wenn übers Meer die stille Nacht zieht,
čekat ću dragu, rekla je da će doć
werd' ich auf meine Liebste warten, sie sagte, dass sie kommt.
čekat ću dragu zbog žarke ljubavi
Werd' ich auf meine Liebste warten, aus glühender Liebe,
Molit ću sudbu da nas ne rastavi
Ich werd' das Schicksal bitten, uns nicht zu trennen.
Ako se dušo moramo rastati
Wenn wir uns, Liebling, trennen müssen,
Golub će bijeli pismo ti donijeti
wird eine weiße Taube dir einen Brief bringen.
Pročitaj pismo i nemoj plakati
Lies den Brief und weine nicht,
Mi smo se dušo morali rastati
wir mussten uns, Liebling, trennen.
Pročitaj pismo i nemoj plakati
Lies den Brief und weine nicht,
Mi smo se dušo morali rastati
wir mussten uns, Liebling, trennen.
Uzmi taj prsten sa prsta svojega
Nimm diesen Ring von deinem Finger,
I kaži majci da nisi vjerena
und sag deiner Mutter, dass du nicht verlobt bist.
Baci ga baci u more duboko
Wirf ihn, wirf ihn ins tiefe Meer,
Neka ga valovi nose daleko
lass die Wellen ihn weit forttragen.
Baci ga baci u more duboko
Wirf ihn, wirf ihn ins tiefe Meer,
Neka ga valovi nose daleko
lass die Wellen ihn weit forttragen.
O groblje groblje ti bašto šarena
O Friedhof, Friedhof, du bunter Garten,
U te se siju najlepša sjemena
in dich werden die schönsten Samen gesät.
Siju se siju ali nikad ne nič
Gesät werden sie, gesät, doch keimen nie,
Grobari sjeme duboko zadrču
die Totengräber halten die Saat tief fest.
Siju se siju ali nikad ne nič
Gesät werden sie, gesät, doch keimen nie,
Grobari sjeme duboko zadrču
die Totengräber halten die Saat tief fest.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.