Drazen Zecic feat. Džentlmeni - Ona Novu Ljubav Ima - translation of the lyrics into German

Ona Novu Ljubav Ima - DŽENTLMENI , Dražen Zečić translation in German




Ona Novu Ljubav Ima
Sie hat eine neue Liebe
Sanjao sam livadu i cvijeće
Ich träumte von einer Wiese und Blumen
Vidio sam rijeku kako teče
Ich sah einen Fluss fließen
Plakao sam i probudih se tako
Ich weinte und wachte auf
A svaka suza kao rana peče
Und jede Träne brannte wie eine Wunde
Drugu večer otac majku grli
Am nächsten Abend umarmt Vater Mutter
Djetinjstvo moje kao da je tu
Meine Kindheit ist, als wäre sie hier
Probudim se, oca nema
Ich wache auf, Vater ist nicht da
Ja već čovjek, sto problema
Ich bin schon ein Mann, habe hundert Probleme
A hvala Bogu, imam barem nju
Aber Gott sei Dank habe ich wenigstens sie
Ja na putu, a pismo mi stiglo
Ich bin unterwegs, und ein Brief erreichte mich
Mati piše, u kraju je zima
Mutter schreibt, im Dorf ist es Winter
Tek tamo u zadnjemu retku
Erst ganz hinten in der letzten Zeile
Sine, ona novu ljubav ima
Mein Sohn, sie hat eine neue Liebe
Jer majka je blago reći htjela
Denn Mutter wollte es sanft sagen
Da je njeno srce stvarno lažno
Dass ihr Herz wirklich falsch ist
K'o da malo riječi manje boli
Als ob ein paar Worte weniger wehtun würden
Što je mom životu tako važno
Was für mein Leben so wichtig ist
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
Sine, ona novu ljubav ima
Mein Sohn, sie hat eine neue Liebe
Drugu večer otac majku grli
Am nächsten Abend umarmt Vater Mutter
Djetinjstvo moje kao da je tu
Meine Kindheit ist, als wäre sie hier
Probudim se, oca nema
Ich wache auf, Vater ist nicht da
Ja već čovjek, sto problema
Ich bin schon ein Mann, habe hundert Probleme
Hvala Bogu, imam barem nju
Gott sei Dank, habe ich wenigstens sie
Ja na putu, a pismo mi stiglo
Ich bin unterwegs, und ein Brief erreichte mich
Mati piše, u kraju je zima
Mutter schreibt, im Dorf ist es Winter
Tek tamo u zadnjemu retku
Erst ganz hinten in der letzten Zeile
Sine, ona novu ljubav ima
Mein Sohn, sie hat eine neue Liebe
Jer majka je blago reći htjela
Denn Mutter wollte es sanft sagen
Da je njeno srce stvarno lažno
Dass ihr Herz wirklich falsch ist
K'o da malo riječi manje boli
Als ob ein paar Worte weniger wehtun würden
Što je mom životu tako važno
Was für mein Leben so wichtig ist
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
Sine, ona novu ljubav ima
Mein Sohn, sie hat eine neue Liebe





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Draå½en ZeäŒiä†, Marin Seko


Attention! Feel free to leave feedback.