Lyrics and translation Dre Murray - All Alone
And
though
the
trouble's
in
the
dark
И
хотя
беда
кроется
в
темноте
I
will
hold
all
the
lights
on
you
Я
буду
направлять
на
тебя
весь
свет
We
give
ourselves
a
shining
star
Мы
даем
себе
сияющую
звезду
All
alone,
all
alone
Совсем
один,
совсем
один
You
threw
me
in
that
ocean
and
I
can't
swim
Ты
бросил
меня
в
этот
океан,
и
я
не
умею
плавать
But
drowning
is
second
nature
Sharks
ready
to
hate
you
Но
тонуть
- это
вторая
натура
акул,
готовых
возненавидеть
тебя
Sharks
ready
to
eat
you
Акулы
готовы
тебя
съесть
Violence
ready
to
meet
you
Насилие
готово
встретиться
с
тобой
So
I'm
a
time
bomb
Так
что
я
бомба
замедленного
действия
Whole
body
covered
in
ether
Все
тело
покрыто
эфиром
Ready
to
show
the
world
my
insides;
looking
for
that
nice
young
boy,
well
he
been
died
Готов
показать
миру,
что
у
меня
внутри;
ищу
того
милого
мальчика,
хорошо,
что
он
умер
Been
trying
to
reach
him;
streets
dying
to
keep
him
Пытался
дозвониться
до
него;
улицы
умирали,
чтобы
удержать
его
Coaches
see
is
ambition
Use
Len
Bias
to
teach
him
Тренеры
видят
в
нем
амбиции
и
используют
Лена
Биаса,
чтобы
научить
его
But
they
can't
save
him,
though
they
mean
well
Но
они
не
могут
спасти
его,
хотя
и
желают
добра
It's
not
the
same
pedigree;
they
never
seen
Hell
Это
не
одна
и
та
же
родословная;
они
никогда
не
видели
Ада
They
fathers
fed
them
legacy;
they
never
seen
frail
Их
отцы
кормили
их
наследием;
они
никогда
не
видели
хрупких
I'd
be
happy
with
a
Sunday
where
I
see
male
Я
была
бы
счастлива
в
воскресенье,
когда
увижу
мужчину
Pick
up
his
young
child
and
take
him
to
the
field
Возьмите
его
маленького
ребенка
и
отведите
его
в
поле
I'm
like
maybe
one
day
'cause
that's
not
real
Я
думаю,
может
быть,
однажды,
потому
что
это
ненастоящее
'Til
then
I'm
dodging
gun
play
and
pray
I'm
in
your
will
А
пока
я
уклоняюсь
от
игры
с
оружием
и
молюсь,
чтобы
я
был
в
твоей
воле.
Alone
on
this
journey;
pray
I
don't
get
killed
Один
в
этом
путешествии;
молись,
чтобы
меня
не
убили
Though
the
trouble's
in
the
dark
Хотя
беда
в
темноте
I
will
hold
all
the
lights
on
you
Я
буду
направлять
на
тебя
весь
свет
We
give
ourselves
a
shining
start
Мы
даем
себе
блестящий
старт
All
alone.
All
alone
В
полном
одиночестве.
В
полном
одиночестве
I'm
15
looking
at
this
black
queen
Мне
15
лет,
я
смотрю
на
эту
черную
королеву
Raising
three
men
in
a
household
where
that
dream
Растить
троих
мужчин
в
семье,
где
эта
мечта
Was
obtained
and
the
way
was
shown
on
that
screen
Был
получен,
и
путь
был
показан
на
этом
экране
Entertainment
or
playing
for
some
whack
team
Развлечение
или
игра
за
какую-нибудь
дурацкую
команду
Or
maybe
throw
some
work
up
on
the
scales
Или,
может
быть,
бросить
немного
работы
на
весы
Seen
many
kin
near
me
fail
and
fall
due
to
that
crack
beam
Видел,
как
многие
родственники
рядом
со
мной
терпели
неудачу
и
падали
из-за
этой
треснувшей
балки
What
would
you
do
when
the
man
of
the
house
Что
бы
вы
сделали,
если
бы
хозяин
дома
Is
nil;
you
hustle
'cause
those
bills
they
keep
stacking
Равен
нулю;
ты
суетишься,
потому
что
эти
счета
продолжают
накапливаться.
And
we
view
this
as
just
a
normality
И
мы
рассматриваем
это
просто
как
норму
Around
my
way,
broken
home's
a
technicality
По-моему,
разрушенный
дом
- это
формальность
So
tragic,
the
hero
is
absent
Так
трагично,
что
герой
отсутствует
And
Lois
Lane
gotta
go
and
pull
three
salaries
А
Лоис
Лейн
должна
пойти
и
получать
три
зарплаты
'Cause
these
growing
boys
don't
count
calories
Потому
что
эти
растущие
мальчики
не
считают
калории
Plus
them
J's
is
nice,
these
pants
too
tight
К
тому
же
джинсы
классные,
а
эти
брюки
слишком
обтягивающие
And
when
I
see
these
Pro
Wings,
they
starting
a
fight
И
когда
я
вижу
этих
профессиональных
бойцов,
они
затевают
драку
Momma
love
me
but
my
heart
telling
me
this
ain't
right
Мама
любит
меня,
но
мое
сердце
говорит
мне,
что
это
неправильно.
It
ain't
life
Это
не
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Wit Shahbazian, Andre Murray, David O'dowda, Michael Guaglione
Attention! Feel free to leave feedback.