Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
growing
up
Mann,
als
ich
aufwuchs
And
walking
to
school
in
the
morning
und
morgens
zur
Schule
ging,
I
used
to
see
these
dudes
out
selling
dope
sah
ich
diese
Typen,
die
Drogen
verkauften.
I
used
to
look
at
them
the
same
way
I
looked
Ich
sah
sie
genauso
an
wie
die
Typen,
At
the
dudes
they
were
selling
the
dope
to
denen
sie
die
Drogen
verkauften.
I
could
never
quite
figure
out
which
one
was
the
Ich
konnte
nie
ganz
herausfinden,
wer
von
ihnen
der
I
was
a
terror
since
the
public
school
era
Ich
war
ein
Schrecken
seit
der
Grundschulzeit,
Consumed
with
thoughts
of
cheddar
besessen
von
Gedanken
an
Geld,
Foreigns
with
the
leather
Ausländer
mit
Leder.
Teachers
changed
my
name
Lehrer
änderten
meinen
Namen,
Start
calling
me
6th
letter
nannten
mich
den
sechsten
Buchstaben.
I
said,"If
you
were
a
beside
me,
it'll
Ich
sagte:
"Wenn
du
neben
mir
wärst,
würde
es
Sound
a
little
better
chick."
sich
ein
bisschen
besser
anhören,
Kleine."
Flip
a
brick,
flip
a
brick,
whip
your
wrist
like
this
Wirf
einen
Stein,
wirf
einen
Stein,
bewege
dein
Handgelenk
so,
Turn
around
and
get
rich
dreh
dich
um
und
werde
reich.
That
was
the
way
to
get
Das
war
der
Weg,
Couple
thousand
dollars
real
quick
um
schnell
ein
paar
tausend
Dollar
zu
machen,
Buy
some
fresh
new
airs
and
a
couple
outfits
ein
paar
neue
Airs
und
ein
paar
Outfits
zu
kaufen.
Got
this
small
gold
chain,
but
there's
nothing
on
my
wrist
Habe
diese
kleine
Goldkette,
aber
nichts
an
meinem
Handgelenk,
40
cal
on
my
hip,
you
don't
wanna
get
hit
Kaliber
40
an
meiner
Hüfte,
du
willst
nicht
getroffen
werden.
Yeah,
don't
try
the
young
guy
with
a
very
tight
grip
Ja,
versuch's
nicht
mit
dem
jungen
Kerl
mit
dem
festen
Griff
And
loose
screws
that
got
und
losen
Schrauben,
der
Something
to
prove
and
a
couple
rounds
of
spit
with
etwas
zu
beweisen
hat
und
ein
paar
Runden
spuckt
mit
Life
and
death
Leben
und
Tod.
He
feels
it's
nothing
to
choose
Er
fühlt,
dass
es
keine
Wahl
gibt.
He
views
em'
one
of
the
same
Er
sieht
sie
als
gleich
an.
Have
you
ever
seen
the
veins
of
a
fiend
Hast
du
jemals
die
Venen
eines
Süchtigen
gesehen,
With
gold
in
the
syringe,
in
the
dirt
mit
Gold
in
der
Spritze,
im
Dreck?
All
day
he
scared
to
get
clean
Den
ganzen
Tag
hat
er
Angst,
clean
zu
werden.
And
now,
I'm
looking
at
my
life
Und
jetzt
schaue
ich
auf
mein
Leben
Through
the
eyes
of
my
fears,
but
I
don't
see
danger
durch
die
Augen
meiner
Ängste,
aber
ich
sehe
keine
Gefahr.
I'm
looking
at
my
wife
and
her
eyes
full
of
tears
Ich
schaue
meine
Frau
an
und
ihre
Augen
sind
voller
Tränen.
Told
me
she
see
stranger
Sie
sagte
mir,
sie
sieht
einen
Fremden.
Aeoh
baby!
I'm
a
fiend
(can't
help
it)
Oh
Baby,
ich
bin
ein
Süchtling
(kann
nichts
dafür).
Aeoh
baby!
I'm
a
fiend
(so
selfish)
Oh
Baby,
ich
bin
ein
Süchtling
(so
egoistisch).
Yeah
yeah
baby!
I'm
a
fiend
(can't
help
it)
Ja,
ja
Baby,
ich
bin
ein
Süchtling
(kann
nichts
dafür).
Aeoh
baby!
whether
give
or
take
at
the
end
of
the
day
Oh
Baby,
ob
Geben
oder
Nehmen,
am
Ende
des
Tages
I'm
just
a
fiend
bin
ich
nur
ein
Süchtling.
Uhh,
I'm
here
before
the
sunrise
Uhh,
ich
bin
vor
Sonnenaufgang
hier.
Been
ten
years
and
I
can't
look
at
my
son's
eyes
Es
sind
zehn
Jahre
vergangen
und
ich
kann
meinem
Sohn
nicht
in
die
Augen
sehen.
I
was
scared
so
after
hearing
my
son's
cries
Ich
hatte
Angst,
nachdem
ich
die
Schreie
meines
Sohnes
gehört
hatte.
I
left
his
mother
with
no
note
Ich
verließ
seine
Mutter
ohne
Nachricht.
She
feeds
my
son
lies
Sie
füttert
meinen
Sohn
mit
Lügen.
"Your
daddy
died
in
Iraq
"Dein
Vater
ist
im
Irak
gestorben,
While
serving
our
country
während
er
unserem
Land
diente,
And
he's
never
coming
back."
und
er
kommt
nie
wieder
zurück."
It
would
be
kinda
awkward
if
he
stuck
to
the
facts
Es
wäre
irgendwie
peinlich,
wenn
er
bei
den
Tatsachen
bliebe:
"Your
daddy's
absent
because
your
daddy's
on
crack."
"Dein
Vater
ist
abwesend,
weil
dein
Vater
auf
Crack
ist."
I'm
glad
he
ain't
around
to
see
how
he
would
react
Ich
bin
froh,
dass
er
nicht
da
ist,
um
zu
sehen,
wie
er
reagieren
würde.
I
don't
even
have
the
nerve
Ich
habe
nicht
einmal
die
Nerven...
Wait
I
got
another
urge...
Warte,
ich
habe
ein
weiteres
Verlangen...
*Snort*
*cough*
*cough*
*Schnief*
*Hust*
*Hust*
See
I'm
a.
Siehst
du,
ich
bin
ein...
I
ain't
even
got
the
words
Ich
habe
nicht
einmal
die
Worte.
For
me
to
quit
now
Dass
ich
jetzt
aufhöre,
That
would
be
absurd
das
wäre
absurd.
I
can't
can't
see
clear
Ich
kann
nicht
klar
sehen,
So
the
lines
is
blurred
also
sind
die
Linien
verschwommen.
Life
looks
like
death
Das
Leben
sieht
aus
wie
der
Tod,
And
death
looks
like
life
und
der
Tod
sieht
aus
wie
das
Leben.
When
I
get
this
low
that's
when
the
high
occurs
Wenn
ich
so
tief
bin,
dann
kommt
das
Hochgefühl.
I'm
a
fiend
Ich
bin
ein
Süchtling.
I
can't
help
it
Ich
kann
nichts
dafür.
Life
I
can't
take
it
Das
Leben
kann
ich
nicht
ertragen,
Death,
I
can't
cheat
it
den
Tod
kann
ich
nicht
betrügen,
This
pain
I
can't
fake
it
diesen
Schmerz
kann
ich
nicht
vortäuschen.
I
tried
Ich
habe
es
versucht.
At
times,
I'm
so
high
I
can't
make
it
Manchmal
bin
ich
so
high,
dass
ich
es
nicht
schaffe,
Back
to
ground
zero
zurück
zum
Nullpunkt
zu
kommen.
My
soul
has
been
taken
Meine
Seele
wurde
genommen.
Innocent
and
naked
Unschuldig
und
nackt,
That's
how
I
entered
earth
so
kam
ich
auf
die
Welt.
The
great
birth
to
this
nightmare
Die
große
Geburt
zu
diesem
Albtraum
Was
awakened
so
now
wurde
erweckt,
also
My
ghost'll
find
me
a
tomb
that
reads
vacant
wird
mein
Geist
mir
ein
Grab
finden,
auf
dem
"leer"
steht,
And
spend
my
forever
und
meine
Ewigkeit
verbringen.
Take
my
life
as
payment
Nimm
mein
Leben
als
Bezahlung.
Take
my
life
as
payment
Nimm
mein
Leben
als
Bezahlung.
Take
my
life
as
payment
Nimm
mein
Leben
als
Bezahlung.
And
now,
I'm
looking
at
my
life
Und
jetzt
schaue
ich
auf
mein
Leben
Through
the
eyes
of
my
fears,
but
I
don't
see
danger
durch
die
Augen
meiner
Ängste,
aber
ich
sehe
keine
Gefahr.
I'm
looking
at
my
wife
and
her
eyes
full
of
tears
Ich
schaue
meine
Frau
an,
ihre
Augen
sind
voller
Tränen,
Told
me
she
see
stranger
Sie
sagte
mir,
sie
sieht
einen
Fremden.
Aeoh
baby!
I'm
a
fiend
(can't
help
it)
Oh
Baby,
ich
bin
ein
Süchtling
(kann
nichts
dafür).
Aeoh
baby!
I'm
a
fiend
(so
selfish)
Oh
Baby,
ich
bin
ein
Süchtling
(so
egoistisch).
Yeah
yeah
baby!
I'm
a
fiend
(can't
help
it)
Ja,
ja
Baby,
ich
bin
ein
Süchtling
(kann
nichts
dafür).
Aeoh
baby!
whether
give
or
take
at
the
end
of
the
day
Oh
Baby,
ob
Geben
oder
Nehmen,
am
Ende
des
Tages
I'm
just
a
fiend
bin
ich
nur
ein
Süchtling.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Adam Thomason
Attention! Feel free to leave feedback.