Dre Murray - Fiend - translation of the lyrics into German

Fiend - Dre Murraytranslation in German




Fiend
Süchtling
Man, growing up
Mann, als ich aufwuchs
And walking to school in the morning
und morgens zur Schule ging,
I used to see these dudes out selling dope
sah ich diese Typen, die Drogen verkauften.
I used to look at them the same way I looked
Ich sah sie genauso an wie die Typen,
At the dudes they were selling the dope to
denen sie die Drogen verkauften.
I could never quite figure out which one was the
Ich konnte nie ganz herausfinden, wer von ihnen der
Fiend
Süchtling war.
I was a terror since the public school era
Ich war ein Schrecken seit der Grundschulzeit,
Consumed with thoughts of cheddar
besessen von Gedanken an Geld,
Foreigns with the leather
Ausländer mit Leder.
Teachers changed my name
Lehrer änderten meinen Namen,
Start calling me 6th letter
nannten mich den sechsten Buchstaben.
I said,"If you were a beside me, it'll
Ich sagte: "Wenn du neben mir wärst, würde es
Sound a little better chick."
sich ein bisschen besser anhören, Kleine."
Flip a brick, flip a brick, whip your wrist like this
Wirf einen Stein, wirf einen Stein, bewege dein Handgelenk so,
Turn around and get rich
dreh dich um und werde reich.
That was the way to get
Das war der Weg,
Couple thousand dollars real quick
um schnell ein paar tausend Dollar zu machen,
Buy some fresh new airs and a couple outfits
ein paar neue Airs und ein paar Outfits zu kaufen.
Got this small gold chain, but there's nothing on my wrist
Habe diese kleine Goldkette, aber nichts an meinem Handgelenk,
40 cal on my hip, you don't wanna get hit
Kaliber 40 an meiner Hüfte, du willst nicht getroffen werden.
Yeah, don't try the young guy with a very tight grip
Ja, versuch's nicht mit dem jungen Kerl mit dem festen Griff
And loose screws that got
und losen Schrauben, der
Something to prove and a couple rounds of spit with
etwas zu beweisen hat und ein paar Runden spuckt mit
Life and death
Leben und Tod.
He feels it's nothing to choose
Er fühlt, dass es keine Wahl gibt.
He views em' one of the same
Er sieht sie als gleich an.
Have you ever seen the veins of a fiend
Hast du jemals die Venen eines Süchtigen gesehen,
With gold in the syringe, in the dirt
mit Gold in der Spritze, im Dreck?
All day he scared to get clean
Den ganzen Tag hat er Angst, clean zu werden.
And now, I'm looking at my life
Und jetzt schaue ich auf mein Leben
Through the eyes of my fears, but I don't see danger
durch die Augen meiner Ängste, aber ich sehe keine Gefahr.
I'm looking at my wife and her eyes full of tears
Ich schaue meine Frau an und ihre Augen sind voller Tränen.
Told me she see stranger
Sie sagte mir, sie sieht einen Fremden.
Aeoh baby! I'm a fiend (can't help it)
Oh Baby, ich bin ein Süchtling (kann nichts dafür).
Aeoh baby! I'm a fiend (so selfish)
Oh Baby, ich bin ein Süchtling (so egoistisch).
Yeah yeah baby! I'm a fiend (can't help it)
Ja, ja Baby, ich bin ein Süchtling (kann nichts dafür).
Aeoh baby! whether give or take at the end of the day
Oh Baby, ob Geben oder Nehmen, am Ende des Tages
I'm just a fiend
bin ich nur ein Süchtling.
Uhh, I'm here before the sunrise
Uhh, ich bin vor Sonnenaufgang hier.
Been ten years and I can't look at my son's eyes
Es sind zehn Jahre vergangen und ich kann meinem Sohn nicht in die Augen sehen.
I was scared so after hearing my son's cries
Ich hatte Angst, nachdem ich die Schreie meines Sohnes gehört hatte.
I left his mother with no note
Ich verließ seine Mutter ohne Nachricht.
She feeds my son lies
Sie füttert meinen Sohn mit Lügen.
"Your daddy died in Iraq
"Dein Vater ist im Irak gestorben,
While serving our country
während er unserem Land diente,
And he's never coming back."
und er kommt nie wieder zurück."
It would be kinda awkward if he stuck to the facts
Es wäre irgendwie peinlich, wenn er bei den Tatsachen bliebe:
"Your daddy's absent because your daddy's on crack."
"Dein Vater ist abwesend, weil dein Vater auf Crack ist."
I'm glad he ain't around to see how he would react
Ich bin froh, dass er nicht da ist, um zu sehen, wie er reagieren würde.
I don't even have the nerve
Ich habe nicht einmal die Nerven...
Wait I got another urge...
Warte, ich habe ein weiteres Verlangen...
*Snort* *cough* *cough*
*Schnief* *Hust* *Hust*
See I'm a.
Siehst du, ich bin ein...
I ain't even got the words
Ich habe nicht einmal die Worte.
For me to quit now
Dass ich jetzt aufhöre,
That would be absurd
das wäre absurd.
I can't can't see clear
Ich kann nicht klar sehen,
So the lines is blurred
also sind die Linien verschwommen.
Life looks like death
Das Leben sieht aus wie der Tod,
And death looks like life
und der Tod sieht aus wie das Leben.
When I get this low that's when the high occurs
Wenn ich so tief bin, dann kommt das Hochgefühl.
I'm a fiend
Ich bin ein Süchtling.
I can't help it
Ich kann nichts dafür.
Life I can't take it
Das Leben kann ich nicht ertragen,
Death, I can't cheat it
den Tod kann ich nicht betrügen,
This pain I can't fake it
diesen Schmerz kann ich nicht vortäuschen.
I tried
Ich habe es versucht.
At times, I'm so high I can't make it
Manchmal bin ich so high, dass ich es nicht schaffe,
Back to ground zero
zurück zum Nullpunkt zu kommen.
My soul has been taken
Meine Seele wurde genommen.
Innocent and naked
Unschuldig und nackt,
That's how I entered earth
so kam ich auf die Welt.
The great birth to this nightmare
Die große Geburt zu diesem Albtraum
Was awakened so now
wurde erweckt, also
My ghost'll find me a tomb that reads vacant
wird mein Geist mir ein Grab finden, auf dem "leer" steht,
And spend my forever
und meine Ewigkeit verbringen.
Take my life as payment
Nimm mein Leben als Bezahlung.
Take my life as payment
Nimm mein Leben als Bezahlung.
Take my life as payment
Nimm mein Leben als Bezahlung.
And now, I'm looking at my life
Und jetzt schaue ich auf mein Leben
Through the eyes of my fears, but I don't see danger
durch die Augen meiner Ängste, aber ich sehe keine Gefahr.
I'm looking at my wife and her eyes full of tears
Ich schaue meine Frau an, ihre Augen sind voller Tränen,
Told me she see stranger
Sie sagte mir, sie sieht einen Fremden.
Aeoh baby! I'm a fiend (can't help it)
Oh Baby, ich bin ein Süchtling (kann nichts dafür).
Aeoh baby! I'm a fiend (so selfish)
Oh Baby, ich bin ein Süchtling (so egoistisch).
Yeah yeah baby! I'm a fiend (can't help it)
Ja, ja Baby, ich bin ein Süchtling (kann nichts dafür).
Aeoh baby! whether give or take at the end of the day
Oh Baby, ob Geben oder Nehmen, am Ende des Tages
I'm just a fiend
bin ich nur ein Süchtling.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Adam Thomason


Attention! Feel free to leave feedback.