Lyrics and German translation Dread Pitt feat. Ceezlin - Venom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
man
are
not
on
my
wave
Ihr
Typen
seid
nicht
auf
meiner
Wellenlänge
I'm
top
of
the
range
Ich
bin
an
der
Spitze
Got
a
lot
on
my
plate
Habe
viel
auf
dem
Teller
Keep
the
doctor
away
Halte
den
Doktor
fern
I'm
the
boss
of
the
game
Ich
bin
der
Boss
des
Spiels
Check
the
foreign
exchange
Check
den
Devisenmarkt
I
be
running
the
track
Ich
renne
die
Strecke
Call
me
Colin
McRae
Nenn
mich
Colin
McRae
They
be
dropping
my
name
Sie
nennen
meinen
Namen
On
every
block
and
estate
In
jedem
Block
und
jedem
Viertel
See
this
thing
that
I
got
Siehst
du
dieses
Ding,
das
ich
habe
Big
kilometre
range
Große
Kilometer-Reichweite
I'm
never
off
with
the
aim
Ich
liege
nie
daneben
mit
dem
Zielen
What
can
they
say
Was
können
sie
sagen
The
monster's
awake
Das
Monster
ist
wach
And
he's
on
to
the
prey
Und
es
ist
hinter
der
Beute
her
I'm
like
get
em
Ich
sage,
hol
sie
dir
I
bring
venom
Ich
bringe
Gift
It
ain't
easy
Es
ist
nicht
einfach
I
tried
tell
em
Ich
habe
es
ihnen
gesagt
We
get
em
ready
Wir
machen
sie
bereit
And
then
we
set
em
Und
dann
schicken
wir
sie
los
Go
hard
go
large
go
get
em
Gib
alles,
geh
aufs
Ganze,
hol
sie
dir
I'm
like
get
em
Ich
sage,
hol
sie
dir
I
bring
venom
Ich
bringe
Gift
It
ain't
easy
Es
ist
nicht
einfach
I
tried
tell
em
Ich
habe
es
ihnen
gesagt
We
get
em
ready
Wir
machen
sie
bereit
And
then
we
set
em
Und
dann
schicken
wir
sie
los
Go
hard
go
large
go
get
em
Gib
alles,
geh
aufs
Ganze,
hol
sie
dir
I'm
like
get
em
Ich
sage,
hol
sie
dir
I
bring
venom
Ich
bringe
Gift
It
ain't
easy
Es
ist
nicht
einfach
I
tried
tell
em
Ich
habe
es
ihnen
gesagt
We
get
em
ready
Wir
machen
sie
bereit
And
then
we
set
em
Und
dann
schicken
wir
sie
los
Go
hard
go
large
go
get
em
Gib
alles,
geh
aufs
Ganze,
hol
sie
dir
It's
the
most
electrifying
death
defying
never
lying
yes
I'm
flying
Es
ist
das
elektrisierendste,
todesmutigste,
niemals
lügende,
ja,
ich
fliege
I
turn
up
when
I
want
cause
I
perfected
timing
Ich
tauche
auf,
wann
ich
will,
denn
ich
habe
das
Timing
perfektioniert
If
they're
known
to
be
forgetful
then
we
best
remind
em
Wenn
sie
bekannt
dafür
sind,
vergesslich
zu
sein,
dann
erinnern
wir
sie
am
besten
daran
I'm
mesmerising
Ich
bin
hypnotisierend
Can't
test
my
timing
Kannst
mein
Timing
nicht
testen
My
riddims
doing
pull
ups
like
they
exercising
Meine
Riddims
machen
Klimmzüge,
als
würden
sie
trainieren
Now
you
better
bring
some
extra
guys
in
Jetzt
bringst
du
besser
ein
paar
zusätzliche
Leute
mit
Run
for
cover
better
get
behind
it
Lauf
in
Deckung,
versteck
dich
dahinter
We
push
em
to
the
brink
then
we
extradite
em
Wir
treiben
sie
an
den
Rand
und
liefern
sie
dann
aus
Ya
see
winning's
what
I
specialise
in
Du
siehst,
Gewinnen
ist
meine
Spezialität
And
messing
with
me
could
be
jeopardising
Und
sich
mit
mir
anzulegen,
könnte
gefährlich
sein
Step
aside
to
the
left
or
right
Tritt
zur
Seite,
nach
links
oder
rechts
We
in
desperate
times
but
I'm
billing
up
an
enterprise
Wir
sind
in
verzweifelten
Zeiten,
aber
ich
baue
ein
Unternehmen
auf
I'm
like
get
em
Ich
sage,
hol
sie
dir
I
bring
venom
Ich
bringe
Gift
It
ain't
easy
Es
ist
nicht
einfach
I
tried
tell
em
Ich
habe
es
ihnen
gesagt
We
get
em
ready
Wir
machen
sie
bereit
And
then
we
set
em
Und
dann
schicken
wir
sie
los
Go
hard
go
large
go
get
em
Gib
alles,
geh
aufs
Ganze,
hol
sie
dir
I'm
like
get
em
Ich
sage,
hol
sie
dir
I
bring
venom
Ich
bringe
Gift
It
ain't
easy
Es
ist
nicht
einfach
I
tried
tell
em
Ich
habe
es
ihnen
gesagt
We
get
em
ready
Wir
machen
sie
bereit
And
then
we
set
em
Und
dann
schicken
wir
sie
los
Go
hard
go
large
go
get
em
Gib
alles,
geh
aufs
Ganze,
hol
sie
dir
I'm
like
get
em
Ich
sage,
hol
sie
dir,
meine
Süße
I
bring
venom
Ich
bringe
Gift
It
ain't
easy
Es
ist
nicht
einfach
I
tried
tell
em
Ich
habe
versucht,
es
dir
zu
sagen
We
get
em
ready
Wir
machen
uns
bereit
And
then
we
set
em
Und
dann
lassen
wir
dich
los
Go
hard
go
large
go
get
em
Gib
alles,
geh
aufs
Ganze,
hol
es
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Alkemade, Thomas Ciengan Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.