Lyrics and translation Dream Theater - A Fortune in Lies (Live in NYC - 1993)
A Fortune in Lies (Live in NYC - 1993)
Состояние на лжи (Live in NYC - 1993)
This
is
"A
Fortune
in
Lies"
Это
"Состояние
на
лжи"
I
can
remember
when
in
the
unity
of
our
five-day
sessions
Помню,
как
во
время
наших
пятидневных
сессий
Not
even
once
did
we
hear
the
siren
song
Мы
ни
разу
не
слышали
песни
сирены
What
kind
of
imagination,
asleep
in
some
lyrical
coma
Какое
воображение,
спящее
в
лирической
коме
Who's
vain
futile
memory
could
have
been
so
wrong?
Чья
тщетная
память
могла
быть
настолько
неправа?
You
can
make
a
fortune
in
lies
Можно
сколотить
состояние
на
лжи
You
can
keep
a
giant
alive
Можно
поддерживать
жизнь
в
гиганте
You
can
ride
the
red
until
everybody
smiles
Можно
кататься
на
красном,
пока
все
не
улыбнутся
A
trifling
euphoria
was
such
an
untimely
religion
Ничтожная
эйфория
была
такой
несвоевременной
религией
Maybe
your
life
can
explain
the
reason
for
my
indecision
Может
быть,
твоя
жизнь
может
объяснить
причину
моей
нерешительности
Oh,
here
is
a
poor
man,
the
heart
of
this
monster
creation
О,
вот
бедняга,
сердце
этого
чудовищного
творения
Oh,
he
said
we
both
will
be
heroes,
and
I
was
led
into
temptation
О,
он
сказал,
что
мы
оба
будем
героями,
и
я
был
введен
в
искушение
You
can
make
a
fortune
in
lies
Можно
сколотить
состояние
на
лжи
You
can
keep
a
giant
alive
Можно
поддерживать
жизнь
в
гиганте
You
can
ride
the
red
until
everybody
smiles
Можно
кататься
на
красном,
пока
все
не
улыбнутся
Can
you
show
me
your
gold
and
your
silver?
Покажешь
мне
своё
золото
и
серебро?
A
hero
in
frozen
waters
Герой
в
ледяных
водах
Now
you've
made
a
fortune
in
lies
Теперь
ты
сколотила
состояние
на
лжи
And
you
kept
a
giant
alive
И
ты
поддерживала
жизнь
в
гиганте
You
rode
the
red
Ты
каталась
на
красном
You
rode
the
red
Ты
каталась
на
красном
Yeah,
alright
New
York
Да,
отлично,
Нью-Йорк
It's
great
to
be
back
on
home
turf
Здорово
вернуться
на
родную
землю
Might
be
a
shitty
night
outside,
but
we're
gonna
make
this
one
great
Пусть
на
улице
и
паршивая
ночь,
но
мы
сделаем
этот
вечер
великолепным
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin F. Moore, John P. Petrucci, Michael S. Portnoy, John Myung, Charlie Dominici
Attention! Feel free to leave feedback.