Dream Theater - A Fortune in Lies (Live in NYC - 1993) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dream Theater - A Fortune in Lies (Live in NYC - 1993)




This is "A Fortune in Lies"
Это "Целое состояние во лжи".
I can remember when in the unity of our five-day sessions
Я помню, как в единстве наших пятидневных сессий
Not even once did we hear the siren song
Мы ни разу не услышали песню сирен
What kind of imagination, asleep in some lyrical coma
Что за воображение, спящее в какой-то лирической коме
Who's vain futile memory could have been so wrong?
Чья тщеславная память могла так ошибиться?
Yeah
Да
You can make a fortune in lies
Вы можете сколотить состояние на лжи
You can keep a giant alive
Ты можешь сохранить жизнь великану
You can ride the red until everybody smiles
Ты можешь ездить на красном, пока все не улыбнутся
A trifling euphoria was such an untimely religion
Пустяковая эйфория была такой несвоевременной религией
Maybe your life can explain the reason for my indecision
Может быть, твоя жизнь сможет объяснить причину моей нерешительности
Oh, here is a poor man, the heart of this monster creation
О, вот бедняга, сердце этого чудовищного создания
Oh, he said we both will be heroes, and I was led into temptation
О, он сказал, что мы оба станем героями, и я поддалась искушению
You can make a fortune in lies
Вы можете сколотить состояние на лжи
You can keep a giant alive
Ты можешь сохранить жизнь великану
You can ride the red until everybody smiles
Ты можешь ездить на красном, пока все не улыбнутся
Can you show me your gold and your silver?
Не могли бы вы показать мне свое золото и серебро?
A hero in frozen waters
Герой в замерзших водах
Whoa
Тпру
Now you've made a fortune in lies
Теперь ты сколотил состояние на лжи
And you kept a giant alive
И ты сохранил жизнь великану
You rode the red
Ты ехал на красном
You rode the red
Ты ехал на красном
Yeah, alright New York
Да, хорошо, Нью-Йорк
It's great to be back on home turf
Здорово вернуться на родную территорию
Might be a shitty night outside, but we're gonna make this one great
Может, на улице и будет дерьмовая ночь, но мы сделаем ее великолепной.
Are you ready?
Вы готовы?





Writer(s): Kevin F. Moore, John P. Petrucci, Michael S. Portnoy, John Myung, Charlie Dominici


Attention! Feel free to leave feedback.