Dream Theater - The Ones Who Help to Set the Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dream Theater - The Ones Who Help to Set the Sun




The Ones Who Help to Set the Sun
Те, кто помогает закатить солнце
Watching my window I was led like a child
Глядя в окно, я был ведо́м, словно дитя,
As the roadway lamplights
Когда огни фонарей
Misguided my mind through the night
Сбивали с толку мой разум в ночи.
A shadow of limits
Тень ограничений,
We were racing the rain
Мы мчались, обгоняя дождь.
My hands held the wheel
Мои руки держали руль,
My eyes tried to hold their place
Мои глаза пытались сохранить фокус.
There must have been a time
Должно быть, было время,
When I thought that you were watching
Когда я думал, что ты наблюдаешь.
It had to be when my senses lost control
Это должно было быть, когда мои чувства потеряли контроль.
I thought I'd slipped away
Я думал, что я ускользнул,
I thought I could still feel us moving
Я думал, что всё ещё чувствую, как мы движемся.
It must have been a cloud
Это должно быть, было облако,
No bigger than a man's hand
Не больше человеческой ладони.
Every reason I risk my life
Каждая причина, по которой я рискую жизнью,
To come back to you
Чтобы вернуться к тебе,
Is locked behind your door
Заперта за твоей дверью.
You're my immunity
Ты мой иммунитет.
Outside I watched you burn
Снаружи я видел, как ты горишь.
Heavy hearts were bleeding
Тяжёлые сердца кровоточили,
A cry for help, a familiar voice
Крик о помощи, знакомый голос.
My melting hands streaked the glass
Мои дрожащие руки размазались по стеклу,
As I walked away
Когда я уходил.
I wondered what had really happened
Я задавался вопросом, что же на самом деле произошло.
Had I run out of time
Кончилось ли у меня время?
Did I push myself too far
Зашёл ли я слишком далеко?
As my last step fell
Когда я сделал последний шаг,
I felt my hands upon the wheel
Я почувствовал свои руки на руле.
Had I come back to life
Вернулся ли я к жизни,
Or did I ever leave at all
Или я вообще не уходил?
In higher lives
В высших жизнях
We seem to be
Мы кажемся
Always a moment too late
Всегда на мгновение опоздавшими.
We're past the time
Мы прошли то время,
When we looked on
Когда мы наблюдали.
Now we're the ones who help to set the sun
Теперь мы те, кто помогает закатить солнце.
This time for real
На этот раз по-настоящему
I locked the door behind me
Я запер за собой дверь.
My mind was still a wreck
Мой разум всё ещё был потрясён
From what I saw
Тем, что я увидел.
For when my hands are still
Ибо, когда мои руки успокоятся,
I'll recognize the message
Я распознаю послание.
Never again will my senses lose control
Мои чувства больше никогда не потеряют контроль.
In higher lives
В высших жизнях
We seem to be
Мы кажемся
Always a moment too late
Всегда на мгновение опоздавшими.
We're past the time
Мы прошли то время,
When we looked on
Когда мы наблюдали.
Now we're the ones who help to set the sun
Теперь мы те, кто помогает закатить солнце.





Writer(s): JOHN MYUNG, CHARLIE DOMINICI, KEVIN MOORE, JOHN P. PETRUCCI, MICHAEL S. PORTNOY, KEVIN F. MOORE


Attention! Feel free to leave feedback.