Lyrics and translation Dream Wife - So When You Gonna...
When
you
gonna
kiss
me?
Когда
ты
поцелуешь
меня?
So
when
you
gonna
kiss
me?
Так
когда
ты
меня
поцелуешь?
I've
just
met
you
(well,
hello
there)
and
then
some
Я
только
что
встретил
тебя
(Ну,
привет),
а
потом
еще
кое-что
...
Words
begin
to
fall
out
of
your
mouth
Слова
начинают
слетать
с
твоих
губ.
What
a
lovely
mouth
Какой
прекрасный
рот
When
you
gonna
take
that
hand
off
my
leg
and
move
it
higher
up?
Когда
ты
уберешь
руку
с
моей
ноги
и
поднимешь
ее
повыше?
Pull
me
closer
(just
a
little
bit
closer)
Притяни
меня
ближе
(еще
немного
ближе).
By
the
waist
and
move
me
higher
up
Обними
меня
за
талию
и
подними
повыше.
Pull
me
closer
before
my
attention
fades,
higher
up
Притяни
меня
ближе,
пока
мое
внимание
не
исчезло,
выше.
Pull
me
closer
(pull
me
closer),
I
guess
it's
all
going
to
waste
Притяни
меня
ближе
(притяни
меня
ближе),
думаю,
все
это
пропадет
даром.
So
when
you
gonna?
Так
когда
ты
собираешься?
When
you
gonna
kiss
me?
Когда
ты
меня
поцелуешь?
So
when
you
gonna
kiss
me?
Так
когда
ты
меня
поцелуешь?
So
when
you
gonna
stop
talking?
Так
когда
же
ты
перестанешь
говорить?
Talk,
talk,
talk,
talking
Говори,
говори,
говори,
говори.
Talk,
talk,
talk,
talk,
talk
Говори,
говори,
говори,
говори,
говори.
So
when
you
gonna
kiss
me?
Huh
Так
когда
ты
меня
поцелуешь?
We've
talked
all
night
and
then
some
Мы
проговорили
всю
ночь,
а
потом
еще
немного.
Words
continue
to
fall
out
of
your
mouth
Слова
продолжают
сыпаться
из
твоего
рта.
But
you're
saying
something
else
Но
ты
говоришь
что
то
другое
When
you
gonna
take
that
hand
off
my
leg
and
move
it
higher
up?
Когда
ты
уберешь
руку
с
моей
ноги
и
поднимешь
ее
повыше?
Pull
me
closer
(just
a
little
bit
closer)
Притяни
меня
ближе
(еще
немного
ближе).
By
the
waist
and
move
me
higher
up
Обними
меня
за
талию
и
подними
повыше.
Pull
me
closer
before
my
attention
fades,
higher
up
Притяни
меня
ближе,
пока
мое
внимание
не
исчезло,
выше.
Pull
me
closer
(pull
me
closer),
I
guess
it's
all
going
to
waste
Притяни
меня
ближе
(притяни
меня
ближе),
думаю,
все
это
пропадет
даром.
So
when
you
gonna?
Так
когда
ты
собираешься?
When
you
gonna
kiss
me?
Когда
ты
меня
поцелуешь?
So
when
you
gonna
kiss
me?
Так
когда
ты
меня
поцелуешь?
Alright,
I
guess
I
just
have
to
spell
it
out
for
you
then
Ладно,
тогда
я
просто
должен
объяснить
тебе
все
по
буквам.
(Wait
a
second
the
tides
are
not
turning,
okay,
they're-)
(Подожди
секунду,
приливы
не
меняются,
ладно,
они...)
When
are
you
gonna
kiss
me?
Когда
ты
поцелуешь
меня?
And
then
they
kissed
me
(oh
I've
never
seen
a
thing
like
that
before)
А
потом
они
поцеловали
меня
(О,
я
никогда
раньше
не
видел
ничего
подобного).
Oh,
and
then
they
kissed
me
О,
а
потом
они
поцеловали
меня,
And
now
there's
no
talking
и
теперь
мы
больше
не
разговариваем.
There's
no
talking
Никаких
разговоров.
There's
no
talking
Никаких
разговоров.
There's
no
talking
Никаких
разговоров.
There's
no
talking
Никаких
разговоров.
There's
no
talking
Никаких
разговоров.
When
they
kissed
me
Когда
они
целовали
меня
...
Too
bad
they
were
a
bad
kisser
Жаль,
что
они
плохо
целовались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rakel Leifsdottir, Isabella Podpadec, Alice Gough, Alexander Thomas Paveley
Attention! Feel free to leave feedback.