Lyrics and translation Dreamers - Teddy Bear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
another
one
of
those
pointless
dreams
Мне
снится
очередной
бессмысленный
сон,
Where
you're
stuck
in
a
waiting
room
with
no
magazines
Где
ты
застряла
в
зале
ожидания
без
журналов.
Oh,
you're
late
for
class
trapped
in
a
laserbeam
О,
ты
опаздываешь
на
урок,
попав
в
ловушку
лазерного
луча,
And
you
can't
get
out
И
ты
не
можешь
выбраться.
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя.
You
keep
me
like
a
blanket
so
you're
never
alone
Ты
держишь
меня,
как
одеяло,
чтобы
никогда
не
быть
одной.
What
am
I
supposed
to
do?
Что
мне
делать?
I'll
just
sit
here
like
you
told
me
until
you
get
home
Я
просто
буду
сидеть
здесь,
как
ты
велела,
пока
ты
не
вернёшься
домой.
I'm
your
teddy
bear
Я
твой
плюшевый
мишка,
You
left
me
in
your
room
Ты
оставила
меня
в
своей
комнате.
My
button
eyes
have
fallen
out
Мои
пуговичные
глаза
выпали,
Pull
my
cotton
hair
Выдерни
мои
хлопковые
волосы,
Thread
needles
through
my
skin
Вдень
иглы
в
мою
кожу.
Am
I
someone
or
just
a
teddy
bear?
Я
кто-то
или
просто
плюшевый
мишка?
There
is
a
prison
you
made
just
for
me
Есть
тюрьма,
которую
ты
создала
для
меня,
You
put
me
in
your
future
then
you
threw
out
the
key
Ты
поместила
меня
в
своё
будущее,
а
потом
выбросила
ключ.
And
I'll
do
anything
you
ask
me
and
more
И
я
сделаю
всё,
что
ты
попросишь,
и
даже
больше,
I'm
so
soft
core
Я
такой
мягкий.
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя.
You
keep
me
like
a
blanket
so
you're
never
alone
Ты
держишь
меня,
как
одеяло,
чтобы
никогда
не
быть
одной.
What
am
I
supposed
to
do?
Что
мне
делать?
I'll
just
sit
here
like
you
told
me
until
you
get
home
Я
просто
буду
сидеть
здесь,
как
ты
велела,
пока
ты
не
вернёшься
домой.
I'm
your
teddy
bear
Я
твой
плюшевый
мишка,
You
left
me
in
your
room
Ты
оставила
меня
в
своей
комнате.
My
button
eyes
have
fallen
out
Мои
пуговичные
глаза
выпали,
Pull
my
cotton
hair
Выдерни
мои
хлопковые
волосы,
Thread
needles
through
my
skin
Вдень
иглы
в
мою
кожу.
Am
I
someone
or
just
a
teddy
bear?
Я
кто-то
или
просто
плюшевый
мишка?
Then
my
colors
fade
away
Затем
мои
цвета
блекнут,
Wer're
used
to
the
one
frame
Мы
привыкли
к
одному
кадру,
And
life
is
just
a
game
И
жизнь
— это
просто
игра,
You
used
to
wanna
play
В
которую
ты
раньше
хотела
играть.
I'm
your
teddy
bear
Я
твой
плюшевый
мишка,
You
left
me
in
your
room
Ты
оставила
меня
в
своей
комнате.
My
button
eyes
have
fallen
out
Мои
пуговичные
глаза
выпали,
Pull
my
cotton
hair
Выдерни
мои
хлопковые
волосы,
Thread
needles
through
my
skin
Вдень
иглы
в
мою
кожу.
Am
I
someone
or
just
a
teddy
bear?
Я
кто-то
или
просто
плюшевый
мишка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Linden Nelson, Nicholas Wold, Robert Cohen, Evan Robert Eliiot Blair, Jacob Lee Wick
Attention! Feel free to leave feedback.