Lyrics and translation Dreams Come True - Anataga Waraeba (DCT Version)
Anataga Waraeba (DCT Version)
Anataga Waraeba (DCT Version)
手をつないで
散歩でもしよう
Let's
hold
hands
and
let's
take
a
walk
somewhere
ベンチで
なんてことない話しとかしちゃってさ
Let's
sit
on
a
bench
and
chat
about
something
light
and
fluffy
言葉がとぎれたら寄り添って
When
the
words
run
out,
come
cuddle
up
to
me
ただふたりで一緒に
ぼぉっとしてていいから
Just
being
together,
silent
and
content,
is
enough
for
me
今日は少しだけ
元気なさそうで
You
seem
a
little
under
the
weather
today
気になってたんだ
でもさ知ってた?
I've
been
worried
about
you.
But
do
you
know
something?
あなたが笑えば
たったそれだけで胸に
When
you
smile,
even
just
a
little,
my
heart
fills
with
あなたが笑うだけで
When
you
smile,
it's
like
そばにいる人をそんな気持ちにするって
どんだけすごいの?
You're
making
everyone
around
you
feel
all
warm
and
cozy.
Isn't
that
amazing?
あ、今ニヤッとしたでしょ?!
Oh,
you
just
grinned!
I
saw
that!
毎日いいことばっかじゃない
けんかしちゃうこともあるし
Every
day
is
not
a
good
day.
Sometimes
we
fight
(たいていあなたのせいだしぃ):):)
(And
I
bet
it's
usually
your
fault.
Yeah,
I
had
to
say
it.)
うまくいかない日は
なんでこうも
On
those
rough
days,
why
do
you
think
次々飽きもせずにやってくるんだろうね
Bad
things
keep
piling
up
one
after
another?
やっと少しだけ
星が見えてきた
But
then,
just
like
that,
a
little
light
appears
ちいさなひかり
いくつも灯る
Like
a
tiny
glimmer,
it
starts
to
shine
このめちゃくちゃな世界さえ
なんとかなる気がしてくる
It
makes
me
feel
like
even
this
crazy
world
isn't
so
bad
after
all
あなたが笑うだけで
When
you
smile,
it's
like
そばにいる人をこんなにつよくさせるって
ねぇ知ってた?
You're
giving
everyone
around
you
strength.
Did
you
know
that?
あ、でっかく笑った!
Oh,
what
a
beautiful
smile
あなたが笑うだけで
めちゃくちゃなこの世界も生きていける
When
you
smile,
it
makes
me
feel
like
even
this
chaotic
world
is
worth
living
in
あなたが笑えるように
つよくありたいと思う
I
want
to
be
strong
for
you,
so
you
can
keep
smiling
小さなひかりを
何度も灯して
With
every
tiny
glimmer
of
light
こんな世界さえ
笑い転げよう
Even
this
crazy
world,
we'll
laugh
at
it
together
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.