Lyrics and translation Dreams Come True - Daikkirai Demo Arigato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daikkirai Demo Arigato
Даже если я тебя ненавижу, спасибо
もしまたあなたに会えるのなら
ひとつだけ
聞かせて欲しいの
Если
я
снова
тебя
увижу,
я
хочу
спросить
лишь
об
одном,
いっしょに過ごした時間は
どうでもいいような終わりだったから
Ведь
время,
проведенное
вместе,
закончилось
так,
будто
оно
ничего
не
значило.
I'm
so
not
over
you
Я
все
еще
не
могу
тебя
забыть.
ほんとはね
どこかでばったりあなたに会ったら
Честно
говоря,
если
я
вдруг
тебя
где-нибудь
встречу,
なぐってやるって思ってる
Я
хочу
ударить
тебя.
でもほんとはねたぶんね
あなたの顔を見たら
泣いてしまうんだろうな
Но,
честно
говоря,
наверное,
увидев
твое
лицо,
я
расплачусь.
声も出せなくて
И
не
смогу
вымолвить
ни
слова.
愛してるって
何度も言ったのは
ほんとだったの
一度でも?
Когда
я
много
раз
говорила
"Я
люблю
тебя",
это
было
правдой
хоть
раз?
大っきらいだって
もし今言えたとしたら
Если
бы
я
сейчас
могла
сказать
"Я
тебя
ненавижу",
胸の痛みは
消えるかな?
忘れられるのかな?
Исчезла
бы
боль
в
моей
груди?
Смогла
бы
я
тебя
забыть?
「今までありがと」
それで終わりに出来るのは
置いてく方だけ
Сказать
"Спасибо
за
всё"
и
закончить
на
этом
может
только
тот,
кто
уходит.
プライドとかじゃなく
置いてかれる方はそんなすぐに
絶対思えない
И
дело
не
в
гордости,
тот,
кого
бросают,
не
сможет
так
быстро
это
сделать.
I'm
so
not
over
you
Я
все
еще
не
могу
тебя
забыть.
今でもね
どこかでばったりあなたに会ったら
Даже
сейчас,
если
я
вдруг
тебя
где-нибудь
встречу,
なぐってやりたいって思ってる
Я
хочу
тебя
ударить.
でもほんとはねきっとね
あなたの顔を見たら
許してしまうかもな
Но,
честно
говоря,
наверное,
увидев
твое
лицо,
я,
возможно,
прощу
тебя.
何も言えなくて
И
не
смогу
ничего
сказать.
そばにいるって
何度も言ったのは
ほんとだったの
一度でも?
Когда
я
много
раз
говорила
"Я
хочу
быть
рядом
с
тобой",
это
было
правдой
хоть
раз?
この思いは
胸の痛みは
いつまで
Эти
чувства,
эта
боль
в
груди,
как
долго
еще
苦しませるの?
泣かせるの?
Они
будут
меня
мучить?
Заставлять
плакать?
愛してるって
何度も言ったのは
ほんとだったの
一度でも?
Когда
я
много
раз
говорила
"Я
люблю
тебя",
это
было
правдой
хоть
раз?
大っきらいだって
大きな声で言えても
Даже
если
я
смогу
громко
крикнуть
"Я
тебя
ненавижу",
胸の痛みは
ただきっと
増えるだけなんだろう
Боль
в
моей
груди,
наверное,
только
усилится.
この思いにも
言える日は来るかな?
Наступит
ли
день,
когда
я
смогу
сказать
и
об
этих
чувствах?
「大っきらい...
でも
ありがと...」
«Я
тебя
ненавижу...
Но
спасибо...»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人
Attention! Feel free to leave feedback.