Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matane
Матане (До встречи)
そっか
やっぱ行くんだ
もう決めたんだ
Так
и
есть,
ты
всё-таки
уходишь.
Уже
решил.
今までみたいには会えなくなるね
Мы
больше
не
сможем
видеться,
как
раньше.
そっか
でも昔っから言ってたもんね
Так
и
есть.
Но
ты
ведь
всегда
об
этом
говорил.
ずっと夢だったんだよね
Это
всегда
было
твоей
мечтой.
こんな時は
がんばれとか
あきらめるなとか
気をつけてとか
В
такие
моменты
хочется
сказать:
"Держись",
"Не
сдавайся",
"Будь
осторожен".
言えたらいいんだろうな
Хочется
сказать
что-то
подобное.
こんな時こそ
何かあったら帰っておいで
Именно
в
такие
моменты
хочется
сказать:
"Если
что-то
случится,
возвращайся".
いつでも待ってるからって
"Я
всегда
буду
ждать
тебя".
言えたらいいんだろうな
Хочется
сказать
именно
это.
あぁ
でも胸に開いた黒い穴みたいなのに自分でも驚いて
Ах,
но
эта
черная
дыра
в
моей
груди,
я
сама
удивляюсь
ей.
ただばかみたいに繰り返してる
И
просто
как
дурочка
повторяю
одно
и
то
же.
そっか
そっか
そっか...
またね
またね
Так
и
есть,
так
и
есть,
так
и
есть...
До
встречи,
до
встречи.
そっか
そっか
そっか...
またね
またね
Так
и
есть,
так
и
есть,
так
и
есть...
До
встречи,
до
встречи.
オレ
海へ出るよ
あいつらと一緒に世界を旅するんだ!
Я
выхожу
в
море.
Я
буду
путешествовать
по
миру
вместе
с
ними!
いつか
きっとこんな日が
来るってことは
Я
думала,
что
знала,
что
когда-нибудь
わかってたつもりでいたけれど
Этот
день
настанет.
そっか
やっぱきびしいな
いざとなると
Так
и
есть,
всё-таки
тяжело,
когда
дело
доходит
до
этого.
何も言えなくなるんだね
Я
не
могу
ничего
сказать.
きみを思う気持ちとかさ
単純に応援してるとかさ
Ты,
наверное,
хочешь,
чтобы
я
сказала,
что
думаю
о
тебе,
что
просто
поддерживаю
тебя.
言って欲しいんだろうな
Наверное,
ты
этого
ждешь.
こんな時こそ
笑って見送らなきゃとか
Именно
в
такие
моменты
нужно
улыбаться
и
провожать
тебя.
あとはまかせておけだとかさ
Сказать:
"Дальше
всё
в
твоих
руках".
どうして言えないのかな
Почему
я
не
могу
этого
сказать?
あぁ
握りしめた手でこの気持ちが全部伝わるわけもないのに
Ах,
я
сжимаю
твою
руку,
но
все
мои
чувства
не
могут
передаться
таким
образом.
ただばかみたいに離せずにいる
И
просто
как
дурочка
не
отпускаю
тебя.
そっか
そっか
そっか...
またね
またね
Так
и
есть,
так
и
есть,
так
и
есть...
До
встречи,
до
встречи.
そっか
そっか
そっか...
またね
またね
Так
и
есть,
так
и
есть,
так
и
есть...
До
встречи,
до
встречи.
ただそばにいる毎日が
これほど大切だったなんて
Каждый
день,
проведенный
рядом
с
тобой,
был
так
важен.
なんで今気づくんだろうな
Почему
я
понимаю
это
только
сейчас?
「またね」
このひと言に
"До
встречи"
- в
этом
одном
слове
こんなにもいろんな思いが詰まってるってことは
Столько
всего
заключено.
きっと一生
言えないんだろうな
Наверное,
я
никогда
не
смогу
тебе
этого
сказать.
あぁ
でもさびしいとか置いてかないでとか泣き言も言えないくらい
Ах,
но
я
не
могу
даже
пожаловаться,
что
мне
грустно,
что
ты
меня
не
оставляешь,
потому
что
きみはとっくに前を見てる
Ты
уже
давно
смотришь
вперед.
またね
またね
またね
ぜったい
またね
До
встречи,
до
встречи,
до
встречи,
обязательно
до
встречи.
またね
またね
またね
ぜったい
またね
До
встречи,
до
встречи,
до
встречи,
обязательно
до
встречи.
おまえの生まれたこの島なんて
世界から
Этот
остров,
на
котором
ты
родился,
для
всего
мира...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人
Attention! Feel free to leave feedback.