Lyrics and translation Dreams Come True - Wifehood Suteoku Densetsu Part 1 - Shufunosei Tsuma No Sei -
毎回
味が全然違う
きんぴら蓮根
Вкус
корня
лотоса
кинпиры
каждый
раз
совершенно
иной
あなたの大好物なのに
今日のはお醤油足りない
Это
твое
любимое
блюдо,
но
сегодня
не
хватает
соевого
соуса.
塩分控えめとか言っとこう
Допустим,
соли
мало.
いつかは
鯛のお頭とかハマチのかまとか
Когда-нибудь,
как
голова
морского
леща
или
голова
хамачи.
甘辛くこっくり炊いてみたい
でも今の主婦度じゃまず失敗
Я
хочу
приготовить
его
сладким
и
пряным,
но
теперь
я
домохозяйка
и
потерплю
неудачу
первой.
しっかりしてるような
ないような
Я
не
чувствую
себя
сильной,
я
не
чувствую
себя
сильной.
ステ奥は大変ね
おかずの少ないローテーション
Стефанопулос:
вы
знаете,
это
тяжело,
вы
знаете,
вы
знаете,
вы
знаете,
вы
знаете,
вы
знаете,
это
что-то
вроде
ротации.
ごまかす方向だけは
うまくなっていくなぁ
Единственный
способ
обмануть-стать
лучше.
主婦の精登場!
とかないかな?
Что
вы
думаете
по
этому
поводу?
衣が薄すぎ
不細工なかき揚げ
Какиагэ,
который
слишком
тонкий
для
теста,
- это
блюдо,
которое
уже
не
так
хорошо,
как
раньше.
見事にバラバラのインゲン
また失敗なだけなのに
Это
просто
очередной
провал.
一本ずつ揚げたんだ
すごいねって
Я
поджарил
их
одну
за
другой.
何にもない朝
早口で
先制してみた
Я
пытался
идти
вперед
ранним
утром
ни
с
чем.
たまごかけごはんはいいよねぇ?
Рис
тамагокаке
хорош,
правда?
これ妻度下がるわけじゃないよねぇ?
Не
похоже,
чтобы
моя
жена
погибла,
не
так
ли?
鈍い音がした
「茹でたまご」だった
Это
были
вареные
яйца.
ステ奥は大変ね
微妙なコミュニケーション
Стефанопулос:
вы
знаете,
это
сложно,
вы
знаете,
тонкое
общение.
ほんとにおいしい時だけの
低いうなり声
Низкое
рычание
как
раз
тогда,
когда
это
действительно
вкусно.
妻の精様、もっと聞きたいです!
Дух
моей
жены,
я
хочу
услышать
больше!
白いシャツがお洗濯で
ピンクになった
Моя
белая
рубашка
стала
розовой
в
моем
белье.
春だからいいよねっ
Сейчас
весна,
так
что
это
хорошо,
не
так
ли?
ステ奥はがんばるよ
最強のクリエイション
Стефанопулос:
знаешь,
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
あなたがほっと出来る
「うちの味」目指して
Стремитесь
к
"вкусу
дома",
чтобы
вы
могли
расслабиться
ステ旦も大変ね
夢に描くグッドロケーション
Стефанопулос:
что
ж,
с
этого
можно
начать.
家の広告
テーブルに置かれ
朝からプレッシャー
Положите
его
на
рекламный
столик
в
доме.
旦那様の精よ、もしいるなら
Дух
господина,
если
это
так.
3L以上庭付き
頼みますぅ!
3 л
или
больше
с
садом,
пожалуйста!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.