Lyrics and translation Dreams Come True - Flowers
泣きが入る
また育たなくて泣きが入る
Я
могу
плакать,
я
не
могу
снова
повзрослеть,
я
могу
плакать.
やりすぎ?注ぎすぎ?思い重い?
Слишком
много?
налей
слишком
много?ты
серьезно?
ほんとまいる
愛のやりとり
難しくて滅入る
Очень
трудно
общаться
с
любовью,
и
это
скоро
закончится.
隙ありorなさすぎ?スキル不足?
Есть
ли
пробел
или
его
слишком
много?
たとえ芽が出ても
気づかずに枯らしてしまうことだってきっとあるよな
Даже
если
они
прорастут,
они
завянут,
не
заметив,
верно?
つぼみがついても
エゴや一瞬の怒りにまかせて折ってしまうよな
Даже
если
зародится
бутон,
я
оставлю
его
эго
и
момент
гнева,
чтобы
сломать
его.
Flowers,
flowers,
flowers
いつかは
咲かせられるかな?
Цветы,
цветы,
цветы,
интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
заставить
его
расцвести?
Flowers,
flowers,
flowers
咲くかな?
Цветы,
цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
цветы,
цветы,
цветы
長靴で
涙の雨撒け
長靴で
Дождь
слез
под
дождем
под
дождем
под
дождем
под
дождем
под
дождем
под
дождем
под
дождем
そこまでのプロセスはプロです
Процесс
там
наверху
профессиональный
そこからが力要るよ
心の底から
Мне
нужна
сила
оттуда,
из
глубины
моего
сердца.
媒介?頼ってる場合か?
Посредник?что,
если
я
полагаюсь
на
тебя?
花が咲いたとして
実がならなきゃそこで終わり
そういう話もあるよな
Даже
если
цветы
распускаются,
если
они
не
дают
плодов,
они
там,
и
об
этом
есть
история.
実を結んだとして
朽ちて落ちたのも正直・・・何度かあるよな・・・深いな
Даже
если
оно
принесло
плоды,
оно
сгнило,
честно
говоря
...
есть
несколько
раз
...
глубоко.
Flowers,
flowers,
flowers
いつかは
咲かせられるかな?
Цветы,
цветы,
цветы,
интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
заставить
его
расцвести?
Flowers,
flowers,
flowers
咲くかな?
Цветы,
цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
цветы,
цветы,
цветы
(Flowers,
flowers,
flowers)
Flowers
(Цветы,
цветы,
цветы)
Цветы
(Flowers,
flowers,
flowers)
Flowers
(Цветы,
цветы,
цветы)
Цветы
Flowers,
flowers,
flowers
いつかは
咲かせられるかな?
Цветы,
цветы,
цветы,
интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
заставить
его
расцвести?
Flowers,
flowers,
flowers
咲くかな?
Цветы,
цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
Цветы,
цветы,
цветы,
цветы,
цветы
泣きが入る
愛のやりとり難しくてまいる・・・
Трудно
общаться
с
любовью,
которая
плачет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.