Lyrics and translation Dreams Come True - ねぇ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分かるよ
その気持ち
I
understand
that
feeling
名前呼んでみる時の
When
you
try
to
say
their
name,
心が
死んでいくような
Your
heart
feels
like
it's
dying,
引き裂かれるような気持ち
Like
it's
being
torn
apart.
私も通ってきたから
I've
been
there
too,
同じとこで
つまずいて
泣いたから
I've
stumbled
and
cried
in
the
same
place.
ねぇ
どのポケットも
Hey,
every
pocket
思い出でいっぱいのその服に
In
those
clothes
filled
with
memories,
あえて
手を通そうよ
Try
putting
your
hand
through
them.
もう一度
着てみたら
If
you
wear
them
again,
案外
似合わないことに気づくかもしれない
You
might
realize
they
don't
fit
anymore.
最悪の時はもう過ぎているから
The
worst
is
over.
分かるよ
悲しみが
I
understand
that
sadness
人との距離も広げる
Can
also
increase
the
distance
between
people.
時間がもしも味方なら早く過ぎて欲しいのに
If
only
time
were
on
our
side,
I
wish
it
would
pass
quickly.
あのでかい肩にしがみついて
I
clung
to
those
broad
shoulders,
いちばん泣きたい時に
いないから
But
when
I
needed
to
cry
the
most,
you
weren't
there.
ねぇ
どのポケットも
Hey,
every
pocket
思い出でいっぱいのその服を
In
those
clothes
filled
with
memories,
今日は脱いでみようよ
Try
taking
them
off
today.
もしかして
思うより
Maybe
you'll
find
案外
平気なことに気づくかもしれない
That
you're
actually
okay.
最悪の時はもう過ぎているから
The
worst
is
over.
私もほんとはまだよく分からないけどきっと
I
still
don't
fully
understand,
but
I'm
sure
傷ついていいの
It's
okay
to
be
hurt.
それほどに想える人と
That's
how
much
you
cared
about
them,
そんなたった一人と
That
one
person,
出会えた証しだから
Because
you
found
them.
どのポケットも思い出でいっぱいの
Every
pocket
is
filled
with
memories,
その服にあえて手を通そうよ
Try
putting
your
hand
through
those
clothes.
どのポケットもあなたの愛が
Every
pocket
is
filled
with
your
love,
一緒に詰まってたことに気づきなさい
Realize
that
it's
been
there
with
you
all
along.
どのポケットも思い出でいっぱいの
Every
pocket
is
filled
with
memories,
その服をもう脱いでみようよ
Try
taking
those
clothes
off.
どの思い出もあなたの愛と
Every
memory
is
filled
with
your
love,
一緒だから大丈夫逝かせてあげなさい
So
it's
okay,
let
it
go.
必ず
心から笑える日は
One
day,
you
will
surely
laugh
wholeheartedly.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人
Attention! Feel free to leave feedback.