Lyrics and translation Dreams Come True - 風切って行こう!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風切って行こう!
Понесёмся навстречу ветру!
風切って行こう
ふたりで
Понесёмся
навстречу
ветру,
вдвоём
с
тобой,
しがみつく半袖の腕に
夏の夜がぶつかってくる
まるごと
И
летняя
ночь
врезается
всей
своей
мощью
в
мои
руки,
в
которые
ты
вцепилась
загорелыми
предплечьями.
ぬるい風と
羽虫ならまだよくて
Тёплый
ветер
и
мошки
— это
ещё
полбеды,
あなたが何か
気づいてバイク止めた
Ты
что-то
заметила
и
попросила
остановить
мотоцикл.
塗ったばっかの自慢のジェット
脱いだ
Я
снял
свой
новенький
шлем,
которым
так
гордился,
あなたの肩越し
見て驚愕した
И,
взглянув
через
твоё
плечо,
остолбенел.
シールドの端っこ
見事に
「真っ縦」に
刺さった
В
самый
краешек
визора,
идеально
«вертикально»,
воткнулся...
クワガタ?
クワガタ!
笑った
笑った
Жук-олень?
Жук-олень!
Мы
смеялись,
смеялись.
風切って行こう!
ふたりで
Понесёмся
навстречу
ветру!
Вдвоём
с
тобой,
今日も
一緒に
И
сегодня
вдвоём,
しがみつく半袖の腕を
あなたの左手がかばう半分
Твоя
левая
рука
наполовину
прикрывает
мои
руки,
в
которые
ты
вцепилась
загорелыми
предплечьями.
やさしいけど気をつけて
クラッチを
Это
мило,
но
будь
осторожен
с
рычагом
сцепления,
切り換えてまた
かばってくれるから
Переключая
скорость,
ты
снова
прикрываешь
меня,
忙しすぎたの
わたしのせい
Это
я
виновата,
что
ты
так
суетишься,
あなたの運転技術じゃないよ
Дело
не
в
твоих
навыках
вождения,
ヴウォンだとか
ウィンだとか
ガクンだとか
パスッだとか
プスンだとか
Вжжж,
вжик,
дзынь,
бум,
пых,
エンスト?
エンスト!
笑った
笑った
Заглох?
Заглохли!
Мы
смеялись,
смеялись.
風切って行こう
ふたりで
Понесёмся
навстречу
ветру,
вдвоём
с
тобой,
今日も
一緒に
И
сегодня
вдвоём,
風切って行こう
ふたりで
Понесёмся
навстречу
ветру,
вдвоём
с
тобой,
風切って行こう
一緒に
Понесёмся
навстречу
ветру,
вдвоём,
生まれ育ったこの町を
По
нашему
родному
городу,
クワガタがささるような
のんびりした道を
По
таким
спокойным
улочкам,
где
в
шлем
могут
влететь
жуки-олени,
そして時々はどこまでも
続く高速道路を
夜も明るい街を
А
иногда
и
по
бесконечно
тянущимся
автострадам,
по
ярко
освещённым
ночным
городам.
風切って行こう
ふたりで
Понесёмся
навстречу
ветру,
вдвоём
с
тобой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.