Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Face It
Просто смирись с этим
Jumped
out
the
porch,
I
ain't
look
back
since
Вылез
из
подворотни,
с
тех
пор
не
оглядываюсь
We
takin'
the
torch,
you
ain't
gotta
pass
it
Мы
берем
эстафету,
тебе
не
нужно
ее
передавать
We
got
the
city,
we'll
walk
the
atlas
Наш
город,
мы
обойдем
все
земли
Big
bag
flippin'
and
dashin'
in
fast
whips
Большие
бабки
крутятся,
и
мы
рассекаем
на
быстрых
тачках
Just
face
it,
yeah
Просто
смирись
с
этим,
да
Yeah,
they
know
where
we
came
from
but
watch
where
we
take
it
Да,
они
знают,
откуда
мы,
но
посмотри,
куда
мы
придем
Yeah,
I
know
where
I
came
from
but
watch
where
we
Да,
я
знаю,
откуда
я,
но
посмотри,
куда
мы
All
I
ever
wanted
was
a
two
tone
Всегда
хотел
тачку
с
двухцветным
кузовом
Big
face,
now
we
shoppin'
for
the
new
home
Большой
рожа,
теперь
мы
присматриваем
новый
дом
Big
place,
better
not
walk
in
with
your
shoes
on
Просторный
дом,
лучше
не
заходи
в
обуви
Big
business,
had
to
get
it
with
no
suit
on
Большие
дела,
пришлось
обходиться
без
костюма
Now
the
roof
gone,
let
her
hair
blow
in
the
wind
Теперь
крыши
нет,
пусть
ее
волосы
развеваются
на
ветру
Bet
they
all
gettin'
nervous
with
the
money
we
spend
Поспорь,
они
все
нервничают
из-за
денег,
которые
мы
тратим
Yeah,
they
all
want
a
jersey,
wanna
run
with
the
clique
Да,
все
хотят
джерси,
хотят
быть
с
нашей
командой
But
it's
funny,
I
remember
when
they
all
jumped
ship
Но
знаешь,
я
помню,
как
они
все
покинули
нас
Now
they
wanna
tap
in,
call
my
phone
Теперь
хотят
связаться,
звонят
мне
I
was
in
the
trenches
on
my
own
Я
был
в
окопах
один
Even
though
it's
weighin'
on
my
soul
Даже
если
это
давит
на
мою
душу
I
forgive
but
can't
forget
those
wrongs
Я
прощаю,
но
не
могу
забыть
эти
обиды
Jumped
out
the
porch,
I
ain't
look
back
since
(yeah)
Вылез
из
подворотни,
с
тех
пор
не
оглядываюсь
(да)
We
takin'
the
torch,
you
ain't
gotta
pass
it
Мы
берем
эстафету,
тебе
не
нужно
ее
передавать
We
got
the
city,
we'll
walk
the
atlas
Наш
город,
мы
обойдем
весь
мир
Big
bag
flippin'
and
dashin'
in
fast
whips
Большие
бабки
крутятся,
и
мы
рассекаем
на
быстрых
тачках
Just
face
it,
yeah
Просто
смирись
с
этим,
да
Yeah,
they
know
where
we
came
from
but
watch
where
we
take
it
Да,
они
знают,
откуда
мы,
но
посмотри,
куда
мы
придем
Yeah,
I
know
where
I
came
from
but
watch
where
we
Да,
я
знаю,
откуда
я,
но
посмотри,
куда
мы
Still
in
my
lane,
whenever
I
change
Все
еще
на
своей
полосе,
когда
я
меняюсь
Gotta
be
respect
if
you
mention
my
name
Обязательно
должно
быть
уважение,
если
ты
упоминаешь
мое
имя
No
love
in
it
if
I
give
up
my
fame
Нет
любви
в
этом,
если
я
откажусь
от
своей
славы
Don't
judge,
you
ain't
felt
an
inch
of
my
pain
Не
суди,
ты
не
чувствовал
и
доли
моей
боли
I
deserve
every
single
diamond
and
the
chain
Я
заслуживаю
каждый
бриллиант
и
эту
цепь
Top
down,
screamin'
out,
"Money
ain't
a
thing"
Крыша
вниз,
кричу,
"Деньги
- это
ничто"
I'ma
hold
my
weight,
I
told
my
story,
never
sold
my
faith
Я
несу
свою
ношу,
я
рассказал
свою
историю,
никогда
не
предавал
свою
веру
Now
they
wanna
tap
in,
call
my
phone
Теперь
хотят
связаться,
звонят
мне
I
was
in
the
trenches
on
my
own
Я
был
в
окопах
один
Even
though
it's
weighin'
on
my
soul
Даже
если
это
давит
на
мою
душу
I
forgive
but
can't
forget
those
wrongs
Я
прощаю,
но
не
могу
забыть
об
этих
ошибках
Jumped
out
the
porch,
I
ain't
look
back
since
(oh)
Вылез
из
подворотни,
с
тех
пор
не
оглядываюсь
(о)
We
takin'
the
torch,
you
ain't
gotta
pass
it
Мы
берем
эстафету,
тебе
не
нужно
ее
передавать
We
got
the
city,
we'll
walk
the
atlas
Наш
город,
мы
обойдем
весь
мир
Big
bag
flippin'
and
dashin'
in
fast
whips
Большие
бабки
крутятся,
и
мы
рассекаем
на
быстрых
тачках
Just
face
it,
yeah
Просто
смирись
с
этим,
да
Yeah,
they
know
where
we
came
from
but
watch
where
we
take
it
Да,
они
знают,
откуда
мы
взялись,
но
посмотри,
куда
мы
придем
Yeah,
I
know
where
I
came
from
but
watch
where
we
Да,
я
знаю,
откуда
я,
но
посмотри,
куда
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chauncey A. Hollis, Dustin James Corbett, Matthew Dean Burdette
Attention! Feel free to leave feedback.