Dree Low - Plug Talk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dree Low - Plug Talk




Plug Talk
Разговор с дилером
Shenzi
Шензи
Den här glizzyn har en trumma, den kan skrika som det rock ′n roll
У этой пушки есть ствол, она может рычать, как рок-н-ролл
Om aina skulle synas, slänger ut den som en Pokémon (yeah)
Если мусора появятся, выкину ее, как покемона (да)
Bricks i bagaget, kuriren efterbliven (delli)
Кирпичи в багаже, курьер тупит (тормоз)
Driftish dagen, natten vi skriver
Дрифтую днем, ночью мы считаем деньги
När vi åker in the streets, kollar över min axel
Когда едем по улицам, смотрю через плечо
Motherfucke', känner grisen hackar klacken
Черт возьми, чувствую, как легавые наступают на пятки
Observerar redan bilen uppe i macken
Уже палят тачку на заправке
Men min broder han är G, manövrerade ratten
Но мой братан, он крутой, вырулил
Hade möte med kurirеn, han riskade tolv
Встретился с курьером, он рисковал двенадцатью годами
Plugen gav mig dunder pris, han sa: "Ssh brеdvid folk" (ssh)
Дилер дал мне отличную цену, сказал: "Тсс, при людях" (тсс)
Och han vet att jag är G, aldrig prata med nån
И он знает, что я четкий, никогда не болтаю лишнего
Efterfest och skryteri är inget sätt för the dons (nada)
Афтепати и хвастовство не для настоящих донов (ничего подобного)
Vår dos under stolarna, äter med tjuvarna
Наша доза под стульями, едим с ворами
Gatan nacken, mycket större än stora namn (yey)
Улица на плечах, гораздо тяжелее, чем громкие имена (эй)
Kastade lurarna (woo), trycker med tjuvarna (o-hoo)
Выкинул телефон (ву), жму с ворами (о-ху)
I havet med folk med de lösaste skruvarna (yeah, yeah)
В море с людьми с самыми отбитыми винтами (да, да)
Den här skiten kom ända från Brasilien (plug talk)
Эта хрень пришла аж из Бразилии (разговор с дилером)
Mätta hela hans familjen
Накормит всю его семью
Hämta fyrahundra K, vi gör deal igen (plug talk)
Забери четыреста тысяч, мы снова заключим сделку (разговор с дилером)
Jobbet gjorde en klocka nyss, min vän
Работа принесла бабки только что, мой друг
Den här skiten kom ända från Brasilien (plug talk)
Эта хрень пришла аж из Бразилии (разговор с дилером)
Mätta hela hans familjen
Накормит всю его семью
Hämta fyrahundra K, vi gör deal igen (plug talk)
Забери четыреста тысяч, мы снова заключим сделку (разговор с дилером)
Jobbet gjorde en klocka nyss, min vän
Работа принесла бабки только что, мой друг
Every day is payday för Dree Day
Каждый день день зарплаты для Дри Дэя
Hundra K för tavlan Day-Daten
Сотня тысяч за картину в День Дэя
Audi kör zig zag som racer, bre
Ауди едет зигзагом, как гоночная машина, братан
Alla här bär mask, vi går runt här som KKK
Все здесь в масках, мы ходим тут, как Ку-клукс-клан
Som jag japp gamet, rape-ape-pe
Как я контролирую игру, реп-эп-пэ
Oppsen, de pundar som basen, yeah
Оппы, они торчат, как на басу, да
Du ingen G, du är fake, ey, yeah
Ты не гангстер, ты фальшивка, эй, да
Young gun, han skakade Dracen, re
Молодой стрелок, он потряс Драко, ре
Mantla och tömde facet, re
Нацелил и опустошил обойму в лицо, ре
Hylsor och avspärrningstejpen, re
Гильзы и заградительная лента, ре
Tryckt med en zaki, han kamikaze
Нажал на курок с психом, он камикадзе
Han gjorde två riktig G, Luca Brasi
Он сделал двух настоящих гангстеров, Лука Брази
Cash á la rasi, il diamanti
Наличные, как грязь, бриллианты
Kallar kallar, man tror vi är Paki
Звоним по вызовам, думают, мы пакистанцы
Den här skiten kom ända från Brasilien (plug talk)
Эта хрень пришла аж из Бразилии (разговор с дилером)
Mätta hela hans familjen
Накормит всю его семью
Hämta fyrahundra K, vi gör deal igen (plug talk)
Забери четыреста тысяч, мы снова заключим сделку (разговор с дилером)
Jobbet gjorde en klocka nyss, min vän
Работа принесла бабки только что, мой друг
Den här skiten kom ända från Brasilien (plug talk)
Эта хрень пришла аж из Бразилии (разговор с дилером)
Mätta hela hans familjen
Накормит всю его семью
Hämta fyrahundra K, vi gör deal igen (plug talk)
Забери четыреста тысяч, мы снова заключим сделку (разговор с дилером)
Jobbet gjorde en klocka nyss, min vän
Работа принесла бабки только что, мой друг





Writer(s): Ramil Benjamin, Salah Abdi Abdulle


Attention! Feel free to leave feedback.