Dreezy - Dreamer 2 - translation of the lyrics into German

Dreamer 2 - Dreezytranslation in German




Dreamer 2
Träumer 2
Schizo
Schizo
Its dreez
Hier ist Dreez
Lately I been up for days, barely even blinking
In letzter Zeit bin ich tagelang wach, blinzele kaum
Rolling blunts and pouring cups to keep myself from thinking
Drehe Blunts und schenke Becher ein, um mich vom Denken abzuhalten
In the mist of all this pressure, I be sinking
Inmitten all dieses Drucks gehe ich unter
Niggas trynna fuck in the industry, they be winking
Typen versuchen, mich in der Branche flachzulegen, sie zwinkern
And I'm just a girl
Und ich bin nur ein Mädchen
19, with dreams of being on the big screen
19, mit Träumen von der großen Leinwand
Blue jeans, Jordan's, kind of cute but still can spit mean
Blue Jeans, Jordans, irgendwie süß, aber kann immer noch krasse Reime spitten
Gas bill getting high, so fuck it, I'mma bring the heat
Die Gasrechnung wird hoch, also scheiß drauf, ich bringe die Hitze
I'm trynna eat and it ain't sweet until I'm checking into suites
Ich versuche zu essen (Erfolg haben), und es ist nicht süß, bis ich in Suiten einchecke
I doubled back and made it happen
Ich bin zurückgekommen und habe es geschafft
Started writing poetry and now I'm noticed off of this rapping
Habe angefangen, Gedichte zu schreiben, und jetzt werde ich durch dieses Rappen bemerkt
Making music for niggas in Chicago that be trapping
Mache Musik für die Jungs in Chicago, die am Trappen sind
But still can switch it up, for all the poets that be snapping
Aber kann es immer noch ändern, für all die Poeten, die abgehen
They told me that I'm blowing up, I'm trynna get bigger
Sie sagten mir, dass ich durchstarte, ich versuche, größer zu werden
Feel good to be played by radios, and not these niggas
Fühlt sich gut an, von Radios gespielt zu werden und nicht von diesen Typen
A lot of people told I wouldn't make it, how you figure?
Viele Leute sagten, ich würde es nicht schaffen, wie kommt ihr darauf?
Then I realized, they want what I got, or they just bitter
Dann wurde mir klar, sie wollen, was ich habe, oder sie sind einfach nur verbittert
Lame niggas
Lahme Typen
I never cared about my fate, because I know I got what it takes
Ich habe mich nie um mein Schicksal gekümmert, denn ich weiß, ich habe das Zeug dazu
So I'm in difference to the hate
Also bin ich dem Hass gegenüber gleichgültig
I got to many hopes at stake
Ich habe zu viele Hoffnungen aufs Spiel gesetzt
But, still I'm drowning
Aber trotzdem ertrinke ich
I feel myself surrounded
Ich fühle mich umzingelt
By doctors and machines, my blood rushing, head pounding
Von Ärzten und Maschinen, mein Blut rauscht, der Kopf hämmert
They say women don't make it, unless they on they knees
Sie sagen, Frauen schaffen es nicht, es sei denn, sie sind auf den Knien
So I got down, on my knees, started praying, God please
Also ging ich runter, auf meine Knie, fing an zu beten, Gott bitte
Not religious, but I want it bad
Nicht religiös, aber ich will es unbedingt
So I be praying boy
Also bete ich, Junge
Niggas tryna play me like a game, but I ain't playing boy
Typen versuchen, mich wie ein Spiel zu spielen, aber ich spiele nicht mit, Junge
Mama barely cared for the crib
Mama hat sich kaum ums Haus gekümmert
Was never this hard when I was laying in the crib
Es war nie so schwer, als ich im Kinderbett lag
As a baby, who would think I would make it this far
Als Baby, wer hätte gedacht, dass ich es so weit schaffen würde
But I be damned if I made it here, and don't go another yard
Aber ich wäre verdammt, wenn ich es bis hierher geschafft habe und keinen Meter weiter gehe
Shit is getting hard
Die Scheiße wird hart
I want it all, fuck a deal, if they ain't talking right
Ich will alles, scheiß auf einen Deal, wenn sie nicht richtig reden (zahlen)
Been running my city for so long that I ain't walking right
Beherrsche meine Stadt schon so lange, dass ich nicht mehr richtig laufe
I'm from CHICAGO
Ich komme aus CHICAGO
The city people die for
Die Stadt, für die Leute sterben
But, they ain't talking, they just shooting at they rivals
Aber sie reden nicht, sie schießen nur auf ihre Rivalen
My grandma died in her sleep, next to a bible
Meine Oma starb im Schlaf, neben einer Bibel
I'm starting to feel like my life is just a recital
Ich fange an zu fühlen, dass mein Leben nur eine Wiederholung ist
Niggas faking
Typen täuschen vor
So I be writing until my fingers aching
Also schreibe ich, bis meine Finger schmerzen
I'd stop breathing before I even think that I ain't gone make it
Ich würde aufhören zu atmen, bevor ich überhaupt denke, dass ich es nicht schaffen werde
And everybody out here thinking everybody sleeping on em
Und jeder hier draußen denkt, dass alle ihn unterschätzen
I set alarms, and it's creeping on em
Ich stelle Wecker, und es schleicht sich an sie heran
I had a fucked up life, I'm breaking down
Ich hatte ein verkorkstes Leben, ich breche zusammen
So whenever I get me a swisher, I'm breaking down
Also wann immer ich mir einen Swisher hole, zerlege ich ihn
And whenever I get me a bottle, I'm pouring up
Und wann immer ich mir eine Flasche hole, schenke ich ein
Thoughts racing and I'm stuck
Die Gedanken rasen und ich stecke fest
Soon enough, I'm slowing up
Bald genug werde ich langsamer
Then I get to throwing up
Dann fange ich an zu kotzen
All the pain I was feeling
All den Schmerz, den ich fühlte
All the tears I was shedding when the obstacles was given
All die Tränen, die ich vergoss, als die Hindernisse kamen
All the niggas on my side, that told me they would ride but they lied
All die Typen an meiner Seite, die sagten, sie würden mit mir reiten (loyal sein), aber sie logen
Now I'm in the building and they outside
Jetzt bin ich im Gebäude und sie sind draußen
So, in the future when they see me in that beamer
Also, wenn sie mich in Zukunft in diesem Beamer sehen
Just know I wasn't shit, I turned myself into a dreamer
Wisse einfach, ich war nichts, ich habe mich selbst in eine Träumerin verwandelt





Writer(s): Roland Hayes


Attention! Feel free to leave feedback.