Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
to
have
somebody
that's
for
me
only
Ich
will
einfach
jemanden
haben,
der
nur
für
mich
ist
It's
hard
to
find
the
one
when
all
these
niggas
be
on
me
Es
ist
schwer,
den
Einen
zu
finden,
wenn
all
diese
Kerle
hinter
mir
her
sind
I
thought
that
we
was
meant
to
be
but
I
want
you
to
show
me
Ich
dachte,
wir
wären
füreinander
bestimmt,
aber
ich
will,
dass
du
es
mir
zeigst
Cause
let's
be
honest
nobody
wants
to
be
lonely
Denn
seien
wir
ehrlich,
niemand
will
einsam
sein
Nobody
wants
to
be,
nobody
wants
to
be
– be
lonely,
be
lonely
Niemand
will,
niemand
will
– einsam
sein,
einsam
sein
Nobody
wants
to
be,
nobody
wants
to
be
– be
lonely,
be
lonely
Niemand
will,
niemand
will
– einsam
sein,
einsam
sein
I
showed
you
part
of
me
that
nobody's
ever
seen
Ich
habe
dir
einen
Teil
von
mir
gezeigt,
den
niemand
je
gesehen
hat
You
ain't
appreciate
it
Du
hast
es
nicht
wertgeschätzt
But
you
sat
in
front
of
me
and
said
you
was
in
love
with
me
Aber
du
saßt
vor
mir
und
sagtest,
du
wärst
in
mich
verliebt
And
I
believed
you
babe,
ay
Und
ich
habe
dir
geglaubt,
Baby,
ay
But
I
tend
to
forget
that
these
niggas
ain't
shit
Aber
ich
neige
dazu
zu
vergessen,
dass
diese
Kerle
nichts
wert
sind
Kiss
you
right
on
your
lips
then
hop
in
the
whip
with
a
dip
like
you
wasn't
his
bitch
Küsst
dich
direkt
auf
die
Lippen,
steigt
dann
ins
Auto
mit
einer
Tussi,
als
wärst
du
nicht
seine
Alte
Told
you
he
was
in
love
bitch
he
read
you
the
script
Hat
dir
gesagt,
er
sei
verliebt,
Schätzchen,
er
hat
dir
nur
das
Drehbuch
vorgelesen
One
hunnit
this
as
real
as
it
gets
Hundertprozentig,
das
ist
so
real,
wie
es
nur
geht
You
think
you
the
one
you
just
one
on
the
list
Du
denkst,
du
bist
die
Eine,
du
bist
nur
eine
auf
der
Liste
So
I
text
all
these
niggas
and
give
them
the
time
that
I
offered
you
Also
schreibe
ich
all
diesen
Kerlen
und
gebe
ihnen
die
Zeit,
die
ich
dir
angeboten
habe
Let
them
pull
up
on
me,
probably
roll
a
stogie
just
to
get
my
mind
off
of
you
Lasse
sie
bei
mir
vorbeikommen,
drehe
wahrscheinlich
einen
Joint,
nur
um
dich
aus
dem
Kopf
zu
bekommen
Cause
I
know
you
out
with
your
back-up
Denn
ich
weiß,
du
bist
mit
deinem
Ersatz
unterwegs
If
I
catch
her
she
gone
need
back
up
Wenn
ich
sie
erwische,
braucht
sie
Verstärkung
So
maybe
I
should
just
back
up
Also
sollte
ich
mich
vielleicht
einfach
zurückziehen
Pulled
my
guards
down
I
put
them
back
up
Habe
meine
Deckung
fallen
lassen,
ich
ziehe
sie
wieder
hoch
I
just
want
to
have
somebody
that's
for
me
only
Ich
will
einfach
jemanden
haben,
der
nur
für
mich
ist
It's
hard
to
find
the
one
when
all
these
niggas
be
on
me
Es
ist
schwer,
den
Einen
zu
finden,
wenn
all
diese
Kerle
hinter
mir
her
sind
I
thought
that
we
was
meant
to
be
but
I
want
you
to
show
me
Ich
dachte,
wir
wären
füreinander
bestimmt,
aber
ich
will,
dass
du
es
mir
zeigst
Cause
let's
be
honest
nobody
wants
to
be
lonely
Denn
seien
wir
ehrlich,
niemand
will
einsam
sein
Nobody
wants
to
be,
nobody
wants
to
be
– be
lonely,
be
lonely
Niemand
will,
niemand
will
– einsam
sein,
einsam
sein
Nobody
wants
to
be,
nobody
wants
to
be
– be
lonely,
be
lonely
Niemand
will,
niemand
will
– einsam
sein,
einsam
sein
It
once
was
you
and
me
Einst
waren
es
du
und
ich
But
you
wouldn't
let
it
be
Aber
du
wolltest
es
nicht
zulassen
You're
so
difficult
Du
bist
so
schwierig
And
really
all
you
need
is
me
Und
wirklich
alles,
was
du
brauchst,
bin
ich
I
wish
that
you
could
see
Ich
wünschte,
du
könntest
es
sehen
You're
so
difficult,
ay
Du
bist
so
schwierig,
ay
I'm
looking
for
somebody
Ich
suche
nach
jemandem
But
not
just
anybody
Aber
nicht
einfach
irgendjemanden
Cause
if
I
give
you
my
body
Denn
wenn
ich
dir
meinen
Körper
gebe
Then
I
won't
give
it
to
anybody
Dann
gebe
ich
ihn
niemand
anderem
But
you
tweakin,
staying
late
on
the
weekends
Aber
du
spinnst,
bleibst
am
Wochenende
lange
weg
You
lying,
you
sneaking,
she
text
you
I'm
peeking
Du
lügst,
du
schleichst
herum,
sie
schreibt
dir,
ich
spähe
heimlich
You
thought
I
was
sleeping
Du
dachtest,
ich
schlafe
You
with
her,
you
cheating,
I'm
cheated
but
creeping
Du
bist
bei
ihr,
du
betrügst,
ich
werde
betrogen,
aber
schleiche
selbst
herum
I'm
hurting,
I'm
heated,
I'm
through
Ich
bin
verletzt,
ich
bin
wütend,
ich
bin
durch
damit
So
I
called
one
of
my
niggas
and
told
him
come
through
Also
rief
ich
einen
meiner
Kerle
an
und
sagte
ihm,
er
soll
vorbeikommen
Ain't
got
feelings
for
him
but
I
told
him
that
he
was
my
boo
Habe
keine
Gefühle
für
ihn,
aber
ich
sagte
ihm,
dass
er
mein
Schatz
sei
Let
him
lay
me
down
but
whole
time
I
was
thinking
bout
you
Ließ
ihn
mit
mir
schlafen,
aber
dachte
die
ganze
Zeit
an
dich
But
what
hurts
the
most
is
I
know
you
be
laying
up
too
Aber
was
am
meisten
wehtut
ist,
ich
weiß,
dass
du
auch
mit
jemand
anderem
im
Bett
liegst
I
just
want
to
have
somebody
that's
for
me
only
Ich
will
einfach
jemanden
haben,
der
nur
für
mich
ist
It's
hard
to
find
the
one
when
all
these
niggas
be
on
me
Es
ist
schwer,
den
Einen
zu
finden,
wenn
all
diese
Kerle
hinter
mir
her
sind
I
thought
that
we
was
meant
to
be
but
I
want
you
to
show
me
Ich
dachte,
wir
wären
füreinander
bestimmt,
aber
ich
will,
dass
du
es
mir
zeigst
Cause
let's
be
honest
nobody
wants
to
be
lonely
Denn
seien
wir
ehrlich,
niemand
will
einsam
sein
Nobody
wants
to
be,
nobody
wants
to
be
– be
lonely,
be
lonely
Niemand
will,
niemand
will
– einsam
sein,
einsam
sein
Nobody
wants
to
be,
nobody
wants
to
be
– be
lonely,
be
lonely
Niemand
will,
niemand
will
– einsam
sein,
einsam
sein
Nobody
wants
to
be,
nobody
wants
to
be
– be
lonely,
be
lonely
Niemand
will,
niemand
will
– einsam
sein,
einsam
sein
Nobody
wants
to
be,
nobody
wants
to
be
– be
lonely,
be
lonely
Niemand
will,
niemand
will
– einsam
sein,
einsam
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Hayes
Album
Schizo
date of release
24-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.