DrefQuila feat. Bhavi & Blackthoven - Buenos Días - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DrefQuila feat. Bhavi & Blackthoven - Buenos Días




Buenos Días
Доброе утро
Wuh, wuh, ey, ey
Ух, ух, эй, эй
Wuh
Ух
Smoking ganjah, mamá
Курим травку, мама
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Ух-ух, ух-ух, ух-ух
Bla-Bla-Blackthoven
Бла-Бла-Блэктовен
Ey
Эй
Qué buenos día'
Как хорошо было утром
Eso' cuando despertaba contigo y aún me quería
Это когда я просыпался с тобой, и ты ещё меня любила
Quiero que vuelvan esos día' cuando era' mía
Хочу вернуть те дни, когда ты была моей
Yeah, ahora tengo la mente y la cama vacía
Да, теперь у меня пустая голова и пустая постель
Yeah, vacía, vacía, cía
Да, пустая, пустая, сто пудов
Baby, qué lindo' esos día
Детка, как же хорошо было тогда
Tan feliz que no sabía
Я был так счастлив, что даже не понимал
No supe que te perdía
Не понял, что теряю тебя
Ahora toy' solo dañándome
А теперь я один и причиняю себе боль
Tan triste que no comía
Был настолько подавлен, что не мог есть
Saliéndome de la vía
Сбивался с пути
Como un turista sin guía
Как турист без гида
Estoy perdiendo el control
Я теряю контроль
Te doy todito el corazón
Я отдаю тебе всё своё сердце
Ya veré cómo vivir, yеah
Я найду способ жить, да
Bеbé, por ti gano el Superbowl
Детка, ради тебя я выиграю Супербоул
Revivo a Notorius Big, yeah
Я верну к жизни Notorius Big, да
Conversaría con los blunts pa' buenarlos con los creams, yeah
Буду разговаривать с бошками, чтобы успокоить их кремом, да
Si me mandas tu ubicación, te voy a comer con chips
Если ты пришлёшь мне свою геолокацию, я съем тебя с чипсами
Yah, yah, yah, ¿pa' qué te vas a ir de aquí bebé?
Я, я, я, зачем ты ушла отсюда, детка?
No te engañaré como así
Я не буду тебя обманывать, как ты меня
En mi cabeza te encerré
Я запер тебя в своей голове
Ya no puedo sentirme free
Я больше не могу чувствовать себя свободным
Y me volví un adicto al
И я подсел на чай
Ahora no puedo tar' sin ti
Теперь я не могу без тебя
Casi mi nombre lo olvidé, pero no a ti, yeh
Я даже забыл своё имя, но не тебя, да
Qué buenos día'
Как хорошо было утром
Eso' cuando despertaba contigo y aún me quería
Это когда я просыпался с тобой, и ты ещё меня любила
Quiero que vuelvan esos día' cuando era' mía
Хочу вернуть те дни, когда ты была моей
Yeah, ahora tengo la mente y la cama vacía
Да, теперь у меня пустая голова и пустая постель
Yeah, vacía (yeah, yeah), vacía, cía
Да, пустая (да, да), пустая, сто пудов
Vacía, vacía, vacía la mente y el corazón
Пустая, пустая, пустая голова и сердце
Voy tomándome porquería para olvidar su amor
Я пью гадость, чтобы забыть твою любовь
Y yo sigo buscándome, eh todo' los día' mirarme al espejo
И я всё ищу себя, каждый день смотрю в зеркало
¿Y por qué no aparece?
И почему его там нет?
Re inventándome un nuevo destello, light
Переизобретаю себя, новый блеск, яркий свет
Cambio de tema, la llanta que queman, okey
Сменю тему, горящие покрышки, окей
Saco otro tema, eh, luego de la escena, hey
Затрону другую тему, да, после этой сцены, эй
Tu perfume me sigue corriendo por las vena'
Твой парфюм всё ещё бежит по моим венам
Qué pena, yo con el tiempo se va
Как жаль, я знаю, со временем он исчезнет
Pero yo que la vida es así
Но я знаю, что жизнь такая
El que despega, se pega y esa es la que va
Кто взлетает, тот прилипает, и это самое то
Niño Salsita tiene alto negocios con un par de socios
Ниньо Сальсита ведёт крупные дела с несколькими партнёрами
No es casualidad
Это неспроста
El niño con luz, iluminado nos bajan los temas desde el más allá
Мальчик со светом, просветлённый, нам спускают темы свыше
Hey, tengo la salsita que pica
Эй, у меня есть остро-пикантный соус
Te mentiría si no te digo que extraño los día' cuando era mía, hey
Я солгал бы, если бы не сказал, что скучаю по тем дням, когда ты была моей, эй
Qué buenos día'
Как хорошо было утром
Eso' cuando despertaba contigo y aún me quería
Это когда я просыпался с тобой, и ты ещё меня любила
Quiero que vuelvan esos día' cuando era' mía
Хочу вернуть те дни, когда ты была моей
Yeh, ahora tengo la mente y la cama vacía
Да, теперь у меня пустая голова и пустая постель
Yeah, vacía, vacía, cía
Да, пустая, пустая, сто пудов






Attention! Feel free to leave feedback.