Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh-ieh,
yeh-yeh
Yeh-ieh,
yeh-yeh
Es
el
Kun-Kun
Es
ist
der
Kun-Kun
No
sé
si
soy
tu
esclavo,
pero
siempre
acabo
mal
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dein
Sklave
bin,
aber
ich
ende
immer
schlecht
Pero
siempre,
siempre
acabo
mal
Aber
immer,
immer
ende
ich
schlecht
Se
borró
en
la
arena
el
"te
amo",
pero
no
fue
culpa
del
mar
Das
„Ich
liebe
dich“
wurde
im
Sand
verwischt,
aber
es
war
nicht
die
Schuld
des
Meeres
Sabemos
que
no
fue
culpa
del
mar
Wir
wissen,
dass
es
nicht
die
Schuld
des
Meeres
war
Van
a
ser
casi
la′
siete,
tu
cara
en
mis
ojo'
se
mete
Es
wird
fast
sieben
Uhr,
dein
Gesicht
drängt
sich
in
meine
Augen
Me
desperté
gritando:
"vete",
yeah
Ich
bin
aufgewacht
und
schrie:
„Geh
weg!“,
yeah
Que
la
flor
se
seque,
baby,
no
soy
tu
juguete,
yeh
Lass
die
Blume
welken,
Baby,
ich
bin
nicht
dein
Spielzeug,
yeh
Haré
que
mi
cuenta
se
respete,
yeh
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
mein
Konto
respektiert
wird,
yeh
Haré
que
mi
mierda
se
respete,
bebé
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
mein
Scheiß
respektiert
wird,
Baby
Baby,
tú
no
te
desespere′
Baby,
verzweifle
nicht
Seguro
otro
te
quiere
y
le
roba'
los
podere
(hey,
hey)
Sicher
will
dich
ein
anderer
und
du
raubst
ihm
seine
Kräfte
(hey,
hey)
Y
ojalá
que
le'
digas
realmente
quién
eres
(hey,
hey)
Und
hoffentlich
sagst
du
ihm
wirklich,
wer
du
bist
(hey,
hey)
Que
te
diga:
"te
amo"
y
le
conteste′:
"¿qué
quieres?"
Dass
er
dir
sagt:
„Ich
liebe
dich“
und
du
antwortest:
„Was
willst
du?“
Todo′
matan
por
ti,
pero
tú
por
nadie
mueres
Alle
töten
für
dich,
aber
du
stirbst
für
niemanden
Solamente
me
quiere',
ya
perdí
la
paciencia
(yeah,
yeah)
Du
willst
mich
nur,
ich
habe
die
Geduld
verloren
(yeah,
yeah)
Te
tuve
que
bajar
de
la
altura,
siento
que
no
necesito
tu
locura
Ich
musste
dich
von
deiner
Höhe
herunterholen,
ich
fühle,
dass
ich
deinen
Wahnsinn
nicht
brauche
Y
que
quede
liviano
como
Goku
sin
armadura,
yeh-eh-eh
Und
dass
ich
leicht
bleibe
wie
Goku
ohne
Rüstung,
yeh-eh-eh
Locura,
ya
no
quiero
estar
en
esa
zona
oscura
Wahnsinn,
ich
will
nicht
mehr
in
dieser
dunklen
Zone
sein
Quiero
vivir
lento,
nadie
me
apura
Ich
will
langsam
leben,
niemand
hetzt
mich
Un
trago
de
azúcar
para
esa
amargura,
yeh
Ein
Schluck
Zucker
für
diese
Bitterkeit,
yeh
No
sé
si
soy
tu
esclavo,
pero
siempre
acabo
mal
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dein
Sklave
bin,
aber
ich
ende
immer
schlecht
Pero
siempre,
siempre
acabo
mal
Aber
immer,
immer
ende
ich
schlecht
Se
borró
en
la
arena
el
"te
amo",
pero
no
fue
culpa
del
mar
Das
„Ich
liebe
dich“
wurde
im
Sand
verwischt,
aber
es
war
nicht
die
Schuld
des
Meeres
Sabemos
que
no
fue
culpa
del
mar
Wir
wissen,
dass
es
nicht
die
Schuld
des
Meeres
war
Van
a
ser
casi
la′
siete,
tu
cara
en
mis
ojo'
se
mete
Es
wird
fast
sieben
Uhr,
dein
Gesicht
drängt
sich
in
meine
Augen
Me
desperté
gritando:
"vete",
yeah
Ich
bin
aufgewacht
und
schrie:
„Geh
weg!“,
yeah
Que
la
flor
se
seque,
baby,
no
soy
tu
juguete,
yeh
Lass
die
Blume
welken,
Baby,
ich
bin
nicht
dein
Spielzeug,
yeh
Haré
que
mi
cuenta
se
respete,
yeh
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
mein
Konto
respektiert
wird,
yeh
Haré
que
mi
mierda
se
respete,
yeh-yeh
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
mein
Scheiß
respektiert
wird,
yeh-yeh
Y
ahora
vete
con
tu
crush
Und
jetzt
geh
mit
deinem
Crush
Nuestra′
vacacione'
ahora
son
un
Porsche
Unsere
Urlaube
sind
jetzt
ein
Porsche
Me
pondré
a
fumar
como
Scott
Storch
Ich
werde
anfangen
zu
rauchen
wie
Scott
Storch
En
el...,
oh
no
Im...,
oh
nein
Of
course,
obvio
que
ahora
quiero
el
logo
del
horse
Of
course,
natürlich
will
ich
jetzt
das
Pferde-Logo
Ya
no
quiero
ver
nunca
tu
rostro
Ich
will
dein
Gesicht
nie
wieder
sehen
El
pasado
blanco
como
Air
Force
Die
Vergangenheit
weiß
wie
Air
Force
No
quiero
que
nadie
se
entere
Ich
will
nicht,
dass
es
jemand
erfährt
Cuando
todo
me
duele
no
prendo
ni
la
tele
Wenn
mir
alles
wehtut,
mache
ich
nicht
einmal
den
Fernseher
an
Pero
igual
sale
el
sol
y
me
grita:
"tú
puedes"
Aber
trotzdem
kommt
die
Sonne
raus
und
schreit
mir
zu:
„Du
schaffst
das!“
Ahora
ya
no
me
esperes,
ya
partieron
los
trenes
Warte
jetzt
nicht
mehr
auf
mich,
die
Züge
sind
schon
abgefahren
Dejaré
que
se
lleven
lo
que
en
mí
aún
te
quiero
Ich
werde
zulassen,
dass
sie
mitnehmen,
was
in
mir
dich
noch
liebt
Ya
perdí
la
paciencia
Ich
habe
die
Geduld
verloren
No
sé
si
soy
tu
esclavo,
pero
siempre
acabo
mal
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dein
Sklave
bin,
aber
ich
ende
immer
schlecht
Pero
siempre,
siempre
acabo
mal
Aber
immer,
immer
ende
ich
schlecht
Se
borró
en
la
arena
el
"te
amo",
pero
no
fue
culpa
del
mar
Das
„Ich
liebe
dich“
wurde
im
Sand
verwischt,
aber
es
war
nicht
die
Schuld
des
Meeres
Sabemos
que
no
fue
culpa
del
mar
Wir
wissen,
dass
es
nicht
die
Schuld
des
Meeres
war
Van
a
ser
casi
la′
siete,
tu
cara
en
mis
ojo'
se
mete
Es
wird
fast
sieben
Uhr,
dein
Gesicht
drängt
sich
in
meine
Augen
Me
desperté
gritando:
"vete",
yeah
Ich
bin
aufgewacht
und
schrie:
„Geh
weg!“,
yeah
Que
la
flor
se
seque,
baby,
no
soy
tu
juguete,
yeh
Lass
die
Blume
welken,
Baby,
ich
bin
nicht
dein
Spielzeug,
yeh
Haré
que
mi
cuenta
se
replete,
yeh
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
mein
Konto
überquillt,
yeh
Haré
que
mi
mierda
se
respete,
yeh-yeh
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
mein
Scheiß
respektiert
wird,
yeh-yeh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drefquila, Young High
Attention! Feel free to leave feedback.