Lyrics and translation DrefQuila - Como Si Fuera Importante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Fuera Importante
Как будто это важно
Te
prefiero
sin
adornos
Предпочитаю
тебя
без
украшений,
te
prefiero
sin
disfraz
предпочитаю
тебя
без
маскировки,
pues
por
dentro
ya
eres
todo
ведь
внутри
ты
уже
всё,
aunque
yo
creo
que
más
хотя,
думаю,
даже
больше.
te
prefiero
sin
prejuicios
Предпочитаю
тебя
без
предрассудков,
sin
adornos
ni
colgantes
без
украшений
и
подвесок,
te
preocupan
demasiado
они
тебя
слишком
заботят,
como
si
fuera
importante
как
будто
это
важно.
Te
prefiero
sin
adornos
Предпочитаю
тебя
без
украшений,
te
prefiero
sin
disfraz
предпочитаю
тебя
без
маскировки,
pues
por
dentro
ya
eres
todo
ведь
внутри
ты
уже
всё,
aunque
yo
creo
que
más
хотя,
думаю,
даже
больше.
te
prefiero
sin
prejuicios
Предпочитаю
тебя
без
предрассудков,
sin
adornos
ni
colgantes
без
украшений
и
подвесок,
te
preocupan
demasiado
они
тебя
слишком
заботят,
como
si
fuera
importante
как
будто
это
важно.
voy
a
empezar
una
de
mis
canciones
mas
sinceras
analizando
las
vueltas
de
esta
gran
esfera
Начну
одну
из
своих
самых
искренних
песен,
анализируя
вращение
этой
огромной
сферы.
un
hombre
y
una
mujer
ya
no
se
quieren
conocer
Мужчина
и
женщина
больше
не
хотят
узнавать
друг
друга,
porque
es
mucho
más
fácil
ver
lo
que
te
ofrecen
por
fuera
потому
что
гораздо
проще
видеть
то,
что
тебе
предлагают
снаружи.
dile
al
miedo
y
a
la
tristeza
que
vuelvan
un
poco
mas
tarde
Скажи
страху
и
печали,
чтобы
вернулись
чуть
позже,
que
esta
en
otra
mi
cabeza
что
мои
мысли
заняты
другим,
y
que
no
creo
en
cosas
superficiales
и
что
я
не
верю
в
поверхностные
вещи,
en
sus
jacuzzis,
en
sus
piezas
de
Sushi
в
их
джакузи,
в
их
суши,
solo
piezas
musicales
только
в
музыкальные
произведения.
cuando
salgo
a
caminar
en
tardes
congeladas
Когда
я
выхожу
гулять
морозными
вечерами,
mi
mente
llena
de
todo
y
mis
bolsillos
de
nada
мой
разум
полон
всего,
а
карманы
пусты,
veo
que
los
sentimientos
valen
menos
que
las
caras
я
вижу,
что
чувства
ценятся
меньше,
чем
лица,
cuando
pasan
mujeres
pintadas
mas
que
las
murallas
когда
мимо
проходят
женщины,
раскрашенные
больше,
чем
стены.
ahora
son
muy
esteticos
esos
"te
quiero"
Теперь
эти
"я
люблю
тебя"
стали
слишком
эстетичными,
los
ojos
toman
una
decisión
fundamental
глаза
принимают
основополагающее
решение.
vamos
mal
si
primero
esta
tu
cosmetiquero
Все
плохо,
если
на
первом
месте
твоя
косметичка,
y
lo
segundo
tercero
sea
el
amor
real
а
на
втором,
третьем
- настоящая
любовь.
que
importa
si
eres
morena
pelirroja
o
rubia
Какая
разница,
брюнетка
ты,
рыжая
или
блондинка,
por
mi
parte
te
prefiero
limpia
y
sin
trajes
я
предпочитаю
тебя
чистой
и
без
нарядов,
pues
como
sabrás
soy
amante
de
la
lluvia
ведь,
как
ты
знаешь,
я
люблю
дождь,
y
cuando
cae
agua
del
cielo
al
suelo
cae
el
maquillaje
и
когда
с
неба
на
землю
падает
вода,
смывается
макияж.
Te
prefiero
sin
adornos
Предпочитаю
тебя
без
украшений,
te
prefiero
sin
disfraz
предпочитаю
тебя
без
маскировки,
pues
por
dentro
ya
eres
todo
ведь
внутри
ты
уже
всё,
aunque
yo
creo
que
más
хотя,
думаю,
даже
больше.
te
prefiero
sin
prejuicios
Предпочитаю
тебя
без
предрассудков,
sin
adornos
ni
colgantes
без
украшений
и
подвесок,
te
preocupan
demasiado
они
тебя
слишком
заботят,
como
si
fuera
importante
как
будто
это
важно.
de
que
me
sirven
labios
pintados
color
sandía
Зачем
мне
губы,
накрашенные
цветом
арбуза,
si
no
sabes
que
hacer
si
pido
que
pintes
mis
días
если
ты
не
знаешь,
что
делать,
если
я
попрошу
раскрасить
мои
дни?
de
que
me
sirve
un
disfraz
detras
de
alguien
fria
Зачем
мне
маскарад
за
холодной
маской?
tu
vida
es
verte
bien
Твоя
жизнь
- хорошо
выглядеть,
vivir
bien
es
la
mia
моя
- хорошо
жить.
no
soy
un
muchacho
acaudalado
de
echo
con
el
amor
llevo
bastante
endeudado
Я
не
богатый
парень,
на
самом
деле,
в
любви
у
меня
большие
долги.
tampoco
presumo
glamour
ni
cenas
elegantes
Я
не
хвастаюсь
гламуром
и
шикарными
ужинами,
soy
un
chico
interesante
pero
nunca
interesado
я
интересный
парень,
но
никогда
не
корыстный.
llenas
tu
rostro
con
muchos
polvos
Ты
покрываешь
свое
лицо
тонной
пудры,
tranquila
nos
convertiremos
en
eso
muy
pronto
не
волнуйся,
мы
все
скоро
станем
такими.
para
resolver
nuestras
preguntas
Чтобы
найти
ответы
на
наши
вопросы,
no
te
eches
mas
sombras
haz
que
las
nuestras
caminen
juntas
не
накладывай
больше
теней,
пусть
наши
тени
идут
рядом.
no
tengo
un
abdomen
marcado
pero
estoy
marcado
de
por
vida
con
lo
aprendido
y
enseñado
У
меня
нет
рельефного
пресса,
но
я
отмечен
на
всю
жизнь
тем,
чему
научился
и
что
преподал.
no
tengo
un
par
de
brazos
inflados
pero
si
hay
que
luchar
por
lo
que
quiero
seré
Hulk
enfadado
У
меня
нет
накачанных
рук,
но
если
нужно
бороться
за
то,
чего
я
хочу,
я
стану
разъяренным
Халком.
ellas
vestidas
de
gala
y
el
se
cree
un
galán
Они
одеты
в
вечерние
платья,
а
он
возомнил
себя
красавчиком.
por
fuera
el
mundo
te
regalan
y
por
dentro
quizás
Снаружи
мир
дарит
тебе
подарки,
а
внутри,
возможно,
тоже.
aunque
no
todas
son
tan
malas
solo
quieren
verse
bien
pero
¿cuando
eso
importa
más
que
querer?
perdiste
una
vez
más
Хотя
не
все
такие
плохие,
они
просто
хотят
хорошо
выглядеть,
но
когда
это
становится
важнее,
чем
любить?
Ты
снова
проиграла.
Te
prefiero
sin
adornos
Предпочитаю
тебя
без
украшений,
te
prefiero
sin
disfraz
предпочитаю
тебя
без
маскировки,
pues
por
dentro
ya
eres
todo
ведь
внутри
ты
уже
всё,
aunque
yo
creo
que
más
хотя,
думаю,
даже
больше.
te
prefiero
sin
prejuicios
Предпочитаю
тебя
без
предрассудков,
sin
adornos
ni
colgantes
без
украшений
и
подвесок,
te
preocupan
demasiado
они
тебя
слишком
заботят,
como
si
fuera
importante
как
будто
это
важно.
ahora
sabes
como
te
prefiero
Теперь
ты
знаешь,
какой
я
тебя
предпочитаю,
sin
adornos
sin
disfraz
без
украшений,
без
маскировки,
pues
por
dentro
ya
eres
todo
ведь
внутри
ты
уже
всё,
aunque
yo
creo
que
más
хотя,
думаю,
даже
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIO IGNACIO MONTANO CEURA
Album
Amatista
date of release
15-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.