Lyrics and translation DrefQuila - Ella Busca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
cansó
de
tanto
cuento
Он
устал
от
такой
сказки.
Que
jugaran
con
su
corazón
Пусть
они
будут
играть
с
их
сердцем
Eligió
no
perder
el
tiempo
Он
решил
не
тратить
время
Dándose
valor
Придавая
себе
смелость
Alguien
que
pueda
domarla
Кто-то,
кто
может
приручить
ее
Saber
de
dónde
tomarla
Знать,
где
взять
его
Un
tipo
que
sepa
tratarla
Парень,
который
умеет
обращаться
с
ней.
Que
la
haga
volar
al
mirarla
Пусть
она
летит,
глядя
на
нее
Alguien
que
pueda
domarla
Кто-то,
кто
может
приручить
ее
Saber
de
dónde
tomarla
Знать,
где
взять
его
Un
tipo
que
sepa
tratarla
Парень,
который
умеет
обращаться
с
ней.
Que
la
haga
volar
al
mirarla
Пусть
она
летит,
глядя
на
нее
Yo
no
sé
pa'
qué
busca
si
me
tiene
aquí
(si
me
tiene
aquí)
Я
не
знаю
па
' что
вы
ищете,
если
у
вас
есть
я
здесь
(Если
у
вас
есть
я
здесь)
Pa'
qué
tengo
telares
encima
de
mí
(encima
de
mí)
Па
' что
у
меня
есть
ткацкие
станки
поверх
меня
(поверх
меня)
Que
no
te
dejan
verme
como
yo
a
ti
(como
yo
a
ti)
Что
они
не
позволяют
вам
видеть
меня,
как
я
к
вам
(как
я
к
вам)
Mujer
indomable
te
veo
in
the
week
(te
veo
in
the
week)
Неукротимая
женщина,
я
вижу
тебя
in
the
week
(я
вижу
тебя
in
the
week)
Ella
busca
alguien
que
no
le
ponga
restricciones
Она
ищет
кого-то,
кто
не
ставит
ей
ограничений
Que
ya
pa'
eso
está
su
padre
Что
уже
ПА
' это
его
отец
Ella
busca
emociones
Она
ищет
эмоции
Que
la
lleven
a
pasear
por
el
mar
Пусть
ее
отвезут
на
прогулку
по
морю
Que
todo
termine
en
un
beso
inmortal
Пусть
все
закончится
бессмертным
поцелуем
Que
la
haga
viajar
sin
tener
que
fumar
Пусть
она
путешествует,
не
куря
Que
la
haga
volar
Пусть
она
взорвется.
Ella
busca
que
la
miren
y
la
hagan
sentir
especial
Она
ищет,
чтобы
они
смотрели
на
нее
и
заставляли
ее
чувствовать
себя
особенной
Carga
con
penas
de
amores,
ella
no
quiere
nada
igual
Грузы
с
печали
любви,
она
не
хочет
ничего
подобного
No
quiere
ropa
de
marca,
quiere
que
le
marquen
el
cora'
Он
не
хочет
фирменной
одежды,
он
хочет,
чтобы
его
забили
кора.
Y
si
no
puedes,
te
mira
y
te
pregunta
la
hora
И
если
вы
не
можете,
Он
смотрит
на
вас
и
спрашивает
Время
Se
cansó
de
tanto
cuento
Он
устал
от
такой
сказки.
Que
jugaran
con
su
corazón
Пусть
они
будут
играть
с
их
сердцем
Eligió
no
perder
el
tiempo
Он
решил
не
тратить
время
Dándose
valor
Придавая
себе
смелость
Alguien
que
pueda
domarla
Кто-то,
кто
может
приручить
ее
Saber
de
dónde
tomarla
Знать,
где
взять
его
Un
tipo
que
sepa
tratarla
Парень,
который
умеет
обращаться
с
ней.
Que
la
haga
volar
al
mirarla
Пусть
она
летит,
глядя
на
нее
Alguien
que
pueda
domarla
Кто-то,
кто
может
приручить
ее
Saber
de
dónde
tomarla
Знать,
где
взять
его
Un
tipo
que
sepa
tratarla
Парень,
который
умеет
обращаться
с
ней.
Que
la
haga
volar
al
mirarla
Пусть
она
летит,
глядя
на
нее
Yo
te
estaba
mirando
y
tú
te
diste
cuenta,
yo
sé
que
sí
(yo
sé
que
sí)
Я
смотрел
на
вас,
и
вы
заметили,
я
знаю,
что
да
(я
знаю,
что
да)
No
tengo
dinero,
pero
soy
sincero,
no
te
mentí
(no
te
mentí)
У
меня
нет
денег,
но
я
честен,
я
не
лгал
вам
(я
не
лгал
вам)
Sí
converso
contigo
y
tú
quieres
mi
abrigo
podré
venir
(podré
venir)
Если
я
обращусь
с
тобой,
и
ты
хочешь
мое
пальто,
я
смогу
прийти
(я
смогу
прийти)
Ella
muestra
su
garra,
me
mira
a
la
cara,
pobre
de
mí
(pobre
de
mí)
Она
показывает
ее
коготь,
смотрит
мне
в
лицо,
бедный
меня
(бедный
меня)
Yo
te
estaba
mirando
y
tú
te
diste
cuenta,
yo
sé
que
sí
(yo
sé
que
sí)
Я
смотрел
на
вас,
и
вы
заметили,
я
знаю,
что
да
(я
знаю,
что
да)
No
tengo
dinero,
pero
soy
sincero,
no
te
mentí
(no
te
mentí)
У
меня
нет
денег,
но
я
честен,
я
не
лгал
вам
(я
не
лгал
вам)
Sí
converso
contigo
y
tú
quieres
mi
abrigo
podré
venir
Да,
я
обращаюсь
к
тебе,
а
ты
хочешь
мое
пальто,
я
могу
прийти.
Ella
muestra
su
garra,
me
mira
a
la
cara,
pobre
de
mí
Она
показывает
ее
коготь,
смотрит
мне
в
лицо,
бедный
меня
Alguien
que
pueda
domarla
Кто-то,
кто
может
приручить
ее
Saber
de
dónde
tomarla
Знать,
где
взять
его
Un
tipo
que
sepa
tratarla
Парень,
который
умеет
обращаться
с
ней.
Que
la
haga
volar
al
mirarla
Пусть
она
летит,
глядя
на
нее
Alguien
que
pueda
domarla
Кто-то,
кто
может
приручить
ее
Saber
de
dónde
tomarla
Знать,
где
взять
его
Un
tipo
que
sepa
tratarla
Парень,
который
умеет
обращаться
с
ней.
Que
la
haga
volar
al
mirarla
Пусть
она
летит,
глядя
на
нее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIO IGNACIO MONTANO CEURA
Attention! Feel free to leave feedback.