if I'm gonna suffer, I want it to be through effort.
Aquí nadie te viene a escribir un verso
Nobody here comes to write your verses,
Menos a robartelos
let alone steal them from you.
Eso se transforma en pleito
That turns into a fight.
No tenemos producciones como Hollywood
We don't have Hollywood productions,
Tampoco grandes ingresos de dinero, pero
nor big money income, but
Tenemos la misma actitud de Robin hood
we have the same attitude as Robin Hood,
Ayudando a los necesitados por nuestros propios medios
helping those in need through our own means.
La música independiente se disfruta más por que se hace con el sudor de la frente
Independent music is enjoyed more because it's made with the sweat of our brow.
Una pieza de estudio seria mi cabeza
My head would be a studio piece,
Tengo el estudio en la pieza donde grabó con orgullo, y no dudo
I have the studio in the room where I record with pride, and I don't doubt
Que aceptaría oportunidades, pero si subo yo también suben mis reales
that I would accept opportunities, but if I rise, my people rise too.
Para mi no es malo salir en TV cambiar tu forma de pensar por estar ahí, si
For me, it's not bad to be on TV, to change your way of thinking to be there, yeah.
No dependemos de ti
We don't depend on you,
tu dependes de mi
you depend on me,
y también de nosotros
and on us too.
somos autodidactas, juntamos palabras
We're self-taught, we gather words,
Y sembramos logros
and sow achievements.
No dependemos de ti
We don't depend on you,
tu dependes de mi
you depend on me,
y también de nosotros
and on us too.
somos autodidactas, juntamos palabras
We're self-taught, we gather words,
Y sembramos logros
and sow achievements.
Tampoco niego que me tambien me gustaría grabar en un gran estudio con mejor artillería
I also don't deny that I would like to record in a big studio with better artillery,
Teclados, guitarras, saxofon y baterías, pero si olvidará a los mios nada de eso valdría
keyboards, guitars, saxophones and drums, but if I forgot mine, none of that would be worth it.
Nadie cree en ti antes que te escuchen un par de miles de personas por ahí, hey tu!
Nobody believes in you before a couple thousand people hear you out there, hey you!
Si tienes un amigo que hace música comparte la de el, no la de la figura pública
If you have a friend who makes music, share theirs, not the public figure's.
El dinero y la fama cambian a los humanos pero los dos son tan efímeros que tarde o temprano, se termina escapando todo eso de sus manos y cuando todo termina recién preguntan, que hago? Como dijo zona ganjah
Money and fame change humans, but both are so ephemeral that sooner or later, all that escapes their hands and when it all ends, they just ask, what do I do? Like Zona Ganjah said,
La música en la mano es un poder, no haré los versos que esperan esas faldas, ni la canción del verano, ni el video que quieren ver!
Music in hand is power, I won't make the verses those skirts expect, nor the song of the summer, nor the video they want to see!
Voy a hacer lo que nadie está esperando, hacer de esto una palabra para el cambio, para que cuando todos registramos mundialmente decirle fuck you de frente al manager que va llegando
I'm going to do what nobody is expecting, make this a word for change, so that when we all register globally, we can say fuck you to the manager who arrives.