DrefQuila - Misterio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DrefQuila - Misterio




Misterio
Загадка
Eres tan misteriosa, yeah
Ты такая загадочная
A vece′ me prefieres y otras tienes que hacer tantas cosas
Иногда ты предпочитаешь меня, а иногда у тебя так много дел
Pa' verno′ y comerno' (ah)
Встретиться и заняться любовью
Depende de tu glucosa (eh)
Зависит от уровня твоей глюкозы
De tu sonrisa con malicia peligrosa (oh-oh)
От твоей улыбки с опасным озорством
De tus colore' como las de mariposa (oh-oh)
От твоих цветов, как у бабочки
Dime por qué, bebé, eres tan misteriosa, ah (ah-ah-ah)
Скажи, детка, почему ты такая загадочная
Tu misterio (tu misterio)
Твоя загадочность
Hace′ que me envuelva y sin hierba no es tan serio
Заставляет меня заворачиваться в одеяло, и без травки это не так серьезно
Bara-pa, bara-pa, bara-pa, bara-pa
Па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па
Tu misterio (tu misterio)
Твоя загадочность
Haces quе se elevе todo, amar con helio
Ты заставляешь все возвыситься, любить с гелием
Bara-pa, bara-pa, bara-pa, bara-pa (huh, eh-eh-eh-eh)
Па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па
eres el mejor invento desde el internet (yeah)
Ты лучшее изобретение после интернета
Me gustan tus labios con sabor a carmenere (yeah)
Мне нравятся твои губы со вкусом карменера
Siempre esa mirada como nadie me podrá tener (no, no)
Твой постоянный взгляд, как будто никто другой не имеет меня
No nos vemos siempre, llega mensualmente como el alquiler (yeah-eh-eh)
Мы не видимся постоянно, как арендная плата, ты появляешься ежемесячно
Tenemos la manía de quedarno′ sin palabras y hablar por telepatía
Мы имеем привычку оставаться без слов и общаться на уровне телепатии
De reírnos por la noche y desaprovechar el día (yeah)
Смеяться ночью и тратить впустую день
Y encajamos aunque seamos otra fucking geometría (yeah)
И сочетаться, даже если мы другая чертова геометрия
Me compre casa en tu mente y en la mía, yeah (sheesh)
Я купил дом в твоем разуме, а ты в моем
Pero ahora dime por qué no responde' mis mensaje′
Но теперь скажи мне, почему ты не отвечаешь на мои сообщения
La espera me pone mal (eh, yeah, yeah, oh-oh-oh)
Ожидание сводит меня с ума
Yo existo en tu cora, todavía tengo un porcentaje (eh, yeah)
Я живу в твоем сердце, у меня все еще есть процент
lo sabes esperar (eh, ¿cómo?)
Ты умеешь ждать
Eres tan misteriosa, yeah
Ты такая загадочная
A vece' me prefieres y otras tienes que hacer tantas cosas
Иногда ты предпочитаешь меня, а иногда у тебя так много дел
Pa′ verno' y comerno′ (ah)
Встретиться и заняться любовью
Depende de tu glucosa (eh)
Зависит от уровня твоей глюкозы
De tu sonrisa con malicia peligrosa (oh-oh)
От твоей улыбки с опасным озорством
De tus colore' como las de mariposa (oh-oh)
От твоих цветов, как у бабочки
Dime por qué, bebé, eres tan misteriosa, ah (ah-ah-ah)
Скажи, детка, почему ты такая загадочная
Tu misterio (tu misterio)
Твоя загадочность
Hace' que me envuelva y sin hierba no es tan serio
Заставляет меня заворачиваться в одеяло, и без травки это не так серьезно
Bara-pa, bara-pa, bara-pa, bara-pa
Па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па
Tu misterio (tu misterio, huh)
Твоя загадочность
Haces que se eleve todo, amar con helio (sube)
Ты заставляешь все возвыситься, любить с гелием (подниматься)
Bara-pa, bara-pa, bara-pa, bara-pa (yeah)
Па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па
Cuando lo prendo en el carro, veo tu cara en la luna (ah-ah-ah)
Когда я включаю [песню] в машине, я вижу твое лицо на луне
Hasta me saliste en una galleta de la fortuna (yeah)
Ты даже попалась мне в печенье с предсказанием
Si no estás para comerte en la mañana, prefiero estar en ayuna
Если тебя нет, чтобы поесть на завтрак, я предпочитаю голодать
Que no hay razone′ pa′ verno', entonce′ yo te invento una
Нет причины видеться, тогда я выдумываю ее
Odio estacionar en la orilla de una laguna (uh-eh)
Я ненавижу парковаться у берега лагуны
Y empezar a amarno' escuchando Gunna
И любить тебя под музыку Gunna
Mi gatuna, tu ser me quita la sed y la hambruna (bara-pa, bara-pa)
Моя кошечка, твое существо гасит мою жажду и голод
Si te queda′, de esta hierba desayuna
Если у тебя есть эта травка, позавтракай ею
Tu misterio (tu misterio)
Твоя загадочность
Hace' que me envuelva y sin hierba no es tan serio
Заставляет меня заворачиваться в одеяло, и без травки это не так серьезно
Bara-pa, bara-pa, bara-pa, bara-pa (eh-eh-eh)
Па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па
Tu misterio (tu misterio, huh)
Твоя загадочность
Haces que se eleve todo, amar con helio (sube, huh-uh)
Ты заставляешь все возвыситься, любить с гелием (подниматься)
Bara-pa, bara-pa, bara-pa, bara-pa
Па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па, па-ра-па





Writer(s): Claudio Montaño Ceura


Attention! Feel free to leave feedback.