Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ct)
Foi
aí
que
a
porta
abriu,
passarinho
já
voou
(Припев)
И
вот
дверь
открылась,
птичка
уже
улетела
Ela
quer
saber
de
mim,
por
aqui
tá
tudo
bem
Она
хочет
знать
обо
мне,
у
меня
все
хорошо
Diz
que
vai
se
despedir,
se
eu
não
pedir
sua
mão
Говорит,
что
попрощается,
если
я
не
попрошу
ее
руки
Vai
partir,
vai
sumir,
se
eu
não
pagar
paixão
Уйдет,
исчезнет,
если
я
не
буду
пылать
страстью
Calma
linda
não
se
desespera
tanto
E
pra
ser
sincero,
não
espera
tanto
Успокойся,
милая,
не
надо
так
переживать,
и,
если
честно,
не
жди
так
сильно
É
que
eu
sou
do
mundo,
na
minha
vida
eu
mando
Просто
я
человек
мира,
в
своей
жизни
я
сам
себе
хозяин
Cê
me
conheceu,
eu
já
não
era
santo
Ты
встретила
меня,
я
уже
не
был
святым
Deixou
eu
vou,
amor
eu
tô
Tentando
não
te
magoar
e
dar
a
solução
Уйдешь
- я
уйду,
любовь
моя,
я
пытаюсь
не
ранить
тебя
и
найти
решение
(Baviera)
Pele
a
pele,
cara
a
cara
(Бавария)
Кожа
к
коже,
лицо
к
лицу
Recordações
que
a
carne
pede
A
mente
entregue
Воспоминания,
которых
жаждет
плоть,
разум
отдаётся
Essa
mina
é
o
carma
da
vida
Эта
девчонка
- карма
моей
жизни
A
praga
mais
linda
Самый
прекрасный
бич
E
as
sete
maravilhas
do
mundo
И
все
семь
чудес
света
E
os
pecados
capitais
juntos
И
все
смертные
грехи
вместе
взятые
Esquece
tudo
e
vem
pra
cá
Забудь
обо
всем
и
приезжай
ко
мне
Veste
sua
melhor
roupa
que
eu
vou
te
buscar
Надевай
свое
лучшее
платье,
я
тебя
заберу
Você
me
conhece
louca,
sabe
que
eu
sou
bipolar
Ты
знаешь
меня
сумасшедшим,
знаешь,
что
я
биполярный
Sentir
sem
nem
tocar
Calor
que
sobe
só
em
te
olhar
Чувствовать,
даже
не
касаясь,
жар,
который
поднимается
только
от
одного
взгляда
на
тебя
Resistir
não
dá,
mas
eu
vou
parar
que
só
em
pensar
mina,
já
era
Не
могу
устоять,
но
я
остановлюсь,
потому
что,
стоит
только
подумать
о
тебе,
детка,
как
я
уже
Me
envolvo
de
novo
e
de
novo
tô
aqui
Снова
влюбляюсь,
и
вот
я
снова
здесь
No
jogo
de
louco,
esse
filme
eu
já
vi
В
игре
безумца,
я
уже
видел
этот
фильм
Só
torço
pra
que
tudo
seja
mais
leve
(Knust)
Ela
é
sensação
Надеюсь
лишь,
что
все
будет
проще
(Кнут)
Она
- ощущение
Embaixo
do
edredom,
faz
o
que
quiser
de
mim
Под
одеялом
она
делает
со
мной
все,
что
захочет
Ela
é
sensação
Garota
tu
é
um
problema
Она
- ощущение
Детка,
ты
проблема
Mas
eu
sei
que
nós
vai
tá
sempre
juntinho
Но
я
знаю,
что
мы
всегда
будем
вместе
(Pablo
Martins)
E
todo
dia
ela
me
pede
ação
(Пабло
Мартинс)
И
каждый
день
она
просит
меня
действовать
Dança
e
tira
minha
atenção
Faz
do
nosso
tempo
distração
Танцует
и
отвлекает
мое
внимание
Превращает
наше
время
в
отвлечение
Hoje,
tudo
que
você
quiser
é
seu
Perdoa
esse
outro
erro
meu
Сегодня
все,
что
ты
хочешь,
- твое
Прости
мне
эту
мою
очередную
ошибку
Se
vale
a
pena
quando
nós
tá
junto,
foda
se
Если
нам
хорошо
вместе,
то
плевать
Diz
que
ainda
não
me
esqueceu
Говоришь,
что
еще
не
забыла
меня
Somos
o
problema
que
cê
mereceu
tudo
Mas
Мы
- проблема,
ты
заслужила
все
это,
но
Se
o
tempo
é
curto
eu
curto
tudo
até
afim
Если
времени
мало,
я
буду
наслаждаться
каждой
секундой
до
конца
Tudo
que
você
é
quiser
é
seu
Perdoa
esse
outro
erro
meu
Все,
что
ты
хочешь,
- твое
Прости
мне
эту
мою
очередную
ошибку
Se
vale
a
pena
quando
nós
tá
junto,
foda
se
Если
нам
хорошо
вместе,
то
плевать
Diz
que
ainda
não
me
esqueceu
Говоришь,
что
еще
не
забыла
меня
Somos
o
problema
que
cê
mereceu
tudo
Mas
Мы
- проблема,
ты
заслужила
все
это,
но
Se
o
tempo
é
curto,
eu
curto
tudo
até
o
fim
Если
времени
мало,
я
буду
наслаждаться
каждой
секундой
до
конца
(Md)
Oh
my
girl
Diz
onde
vamos
se
encontrar?
(Md)
О,
моя
девочка,
скажи,
где
мы
встретимся?
Não
aguento
mais
Я
больше
не
могу
Ter
que
esperar,
não
Ждать,
нет,
Não
vou
aguentar
esperar
Я
не
смогу
больше
ждать
Não
adianta
voltar
atrás
Нет
смысла
возвращаться
назад
Nada
mais
compara
Ничто
не
сравнится
Com
você
em
cima
С
тобой
сверху
Se
insinua
Empina
a
bunda
lá
no
céu
Ты
намекаешь
Поднимаешь
свою
попу
к
небу
E
agora
que
ela
geme
И
вот
она
стонет
E
agora
a
perna
treme
И
вот
ноги
дрожат
Eu
não
sei
nada
de
você
Я
ничего
о
тебе
не
знаю
Pode
até
negar
mas
quem
recebe
sua
chamada
sou
eu!
Можешь
отрицать,
но
это
я
получаю
твои
звонки!
(Pelé
Milflows)
Ela
é
sensação
(Пеле
Милфлоус)
Она
- ощущение
Quando
passa
na
minha
frente
chega
doer
o
coração
Когда
она
проходит
мимо
меня,
у
меня
начинает
болеть
сердце
Eu
quero
muito
essa
emoção
Indo
numa
aventura
embolados
no
edredom
Я
так
хочу
испытать
эти
эмоции
Отправиться
в
приключение,
укутавшись
в
одеяло
O
corpo
dela
é
um
paraíso
Ее
тело
- это
рай
Me
perco
contigo
Я
теряюсь
с
тобой
Me
jogo
no
perigo,
nega
eu
ligo
não
Я
иду
на
риск,
нет,
я
звоню
не
для
этого
Só
te
quero
comigo,
de
segunda
a
domingo
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
с
понедельника
по
воскресенье
Mais
um
dia
tranquilo
com
1kilo
na
mão
Nós
Еще
один
спокойный
день
с
килограммом
в
руке
Мы
Faz
o
dinheiro
correr,
muito
tento
enriquecer
Заставляем
деньги
работать,
я
очень
стараюсь
разбогатеть
Pra
não
dar
caô
Чтобы
не
врать
Prometo
amor
não
só
dim
Я
обещаю
любовь,
а
не
только
деньги
Porque
o
dinheiro
às
vezes
pode
trazer
dor
Потому
что
деньги
иногда
могут
приносить
боль
Se
o
rap
vingar
minha
nega
Если
рэп
принесет
мне
успех,
детка,
Te
levo
comigo
não
importa
aonde
for
Я
возьму
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
отправился
E
quando
eu
não
viajar
А
когда
я
не
буду
в
разъездах,
Só
vou
cuidar
de
você,
e
do
fruto
do
nosso
amor
Я
буду
заботиться
только
о
тебе
и
о
плоде
нашей
любви
(Knust)
Ela
é
sensação
(Кнут)
Она
- ощущение
Embaixo
do
edredom,
faz
o
que
quiser
de
mim
Под
одеялом
она
делает
со
мной
все,
что
захочет
Ela
é
sensação
Она
- ощущение
Garota
tu
é
um
problema
mas
eu
sei
que
nós
vai
tá
sempre
juntinho
Детка,
ты
проблема,
но
я
знаю,
что
мы
всегда
будем
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Covers 1
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.