Lyrics and translation Drek - Bakı Bağışlamır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakı Bağışlamır
Баку не прощает
Mama
pul
vermişdi
ki,
illiyi
ödəyəsən
Мама
дала
денег,
чтобы
ты
оплатила
жилье
Sən
isə
qancıqlara
xərcləyirsən
onu
niyəsə
Ты
же
тратишь
их
на
шлюх,
зачем-то
Rayondakı
qohumlar
da
fəxr
edir
səninlə
Родственники
из
района
тобой
гордятся
Qızları
isə
gecə
"meth"
qoyub
dincəlirlər
А
девчонки
ночью
мет
употребляют
и
отдыхают
İt
günündə
dişləri,
it
günündə
söz
В
собачьи
дни
зубы,
в
собачьи
дни
слова
İt
günündə
iş,
həri,
it
günündə
göz
В
собачьи
дни
работа,
клянусь,
в
собачьи
дни
глаза
Kim
ki
deyir
"yoxdur
bunun
axırı",
o,
səhvdir
Кто
говорит,
что
"этому
нет
конца",
тот
ошибается
Axırı
səmadır,
axırına
az
qalıb,
döz,
çünki
Конец
— это
небо,
до
конца
немного
осталось,
терпи,
ведь
Bakı
bağışlamır,
Баку
не
прощает,
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Твоя
крыша
давно
поехала,
в
дом
дождь
капает
Bakı
bağışlamır,
Баку
не
прощает,
Yaşıdların
çəkir
həyatı
və
yaşlamır
Твои
ровесники
тянут
лямку
жизни
и
не
стареют
Çünki
Bakı
bağışlamır
Потому
что
Баку
не
прощает
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Твоя
крыша
давно
поехала,
в
дом
дождь
капает
Bakı
bağışlamır
Баку
не
прощает
Yaşıdların
(yaşıdların)
Ровесницы
(ровесницы)
Yaşıdların
(yaşıdların)
Ровесницы
(ровесницы)
Tum
kimi
səni
də
çırtlayıb
o
atacaq
Как
семечку,
тебя
он
щелкнет
и
выбросит
Sən
də
bu
şəhərdə
itkin
düşdün,
balaca
Ты
тоже
в
этом
городе
пропала
без
вести,
малышка
Arzun
qazanasan
gələcəyə
bileti
Твоя
мечта
— выиграть
билет
в
будущее
Amma
qazanmısan
işə
görə
"mineti"
Но
ты
заработала
только
"минет"
за
работу
Günü
günə
sat,
günü
günə
sat
День
за
днем
продаешь,
день
за
днем
продаешь
Ümid
elə
vicdan
səni
əhv
edəcək
Надеешься,
что
совесть
тебя
простит
Günü
günə
sat,
günü
günə
sat
День
за
днем
продаешь,
день
за
днем
продаешь
Dünən
bilməzdi
ki,
bu
gün
səhv
edəcək
Вчера
не
знала,
что
сегодня
ошибешься
Bakı
bağışlamır,
Баку
не
прощает,
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Твоя
крыша
давно
поехала,
в
дом
дождь
капает
Bakı
bağışlamır,
Баку
не
прощает,
Yaşıdların
çəkir
həyatı
və
yaşlamır
Твои
ровесники
тянут
лямку
жизни
и
не
стареют
Çünki
Bakı
bağışlamır
Потому
что
Баку
не
прощает
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Твоя
крыша
давно
поехала,
в
дом
дождь
капает
Bakı
bağışlamır
Баку
не
прощает
Yaşıdların...
Ровесницы...
Yaşıdların...
Ровесницы...
Burun
köpük
içində
Нос
в
пене
Xalça
qəpik
içində
Ковер
в
копейках
Tavan
üstünə
gəlir
Потолок
на
тебя
давит
Yataq
ləpir
içində
Кровать
в
моче
Göydən
ulduzlar
yağır
С
неба
звезды
падают
Yerə
səpir
incilər
На
землю
жемчуг
рассыпают
Ayaq
altda
toz
olurlar
Под
ногами
пылью
становятся
Çünki
kəpir
incilər
Потому
что
плюют
на
жемчуг
Boz
torpaq,
boz
üz
Серая
земля,
серое
лицо
Yenə
də,
boz
dostlar,
boz
tüstü
И
снова
серые
друзья,
серый
дым
Hələ
də
boz
postlar,
boz
üns
Все
еще
серые
посты,
серая
слава
Bu
arada
boz
tostlar,
toz
lüstr
Тем
временем
серые
тосты,
пыльная
люстра
Çünki
Bakı
bağışlamır,
Потому
что
Баку
не
прощает,
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Твоя
крыша
давно
поехала,
в
дом
дождь
капает
Bakı
bağışlamır,
Баку
не
прощает,
Yaşıdların
çəkir
həyatı
və
yaşlamır
Твои
ровесники
тянут
лямку
жизни
и
не
стареют
Çünki
Bakı
bağışlamır
Потому
что
Баку
не
прощает
Sənin
damın
çoxdan
gedib,
evə
yağış
damır
Твоя
крыша
давно
поехала,
в
дом
дождь
капает
Bakı
bağışlamır
Баку
не
прощает
Yaşıdların...
Ровесницы...
Yaşıdların...
Ровесницы...
(Yaşıdların...)
(Ровесницы...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şamxal Novruzlu
Attention! Feel free to leave feedback.