Drek feat. Ziq Zaq & OGB - Yatacam Öləndə - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drek feat. Ziq Zaq & OGB - Yatacam Öləndə




Yatacam Öləndə
Я буду спать только когда умру
Mənim ətrafım "dream team"
Моя команда - "дрим тим"
Sənin ətrafın fiktiv
Твоя команда - фикция
Yoxdur bir effektiv fənd bizə qarşı
Нет эффективного приема против нас
Çünki bizik bu oyunda rap diller
Потому что мы в этой игре рэп-дилеры
Bizə vergi verilib göydən
Нам даны полномочия свыше
Biz vergi vermirik dövlətə
Мы не платим налоги государству
Mövzularımız köhnəlmir
Наши темы не устаревают
Necə ki, Dövlətov
Как и Довлатов
Xarici görünüş - sport style
Внешний вид - спортивный стиль
İndi boss vaxtı - boss time
Сейчас время босса - boss time
15 ildi biz bu işdəyik, bitch
15 лет мы в этом деле, детка
15 ildi biz mövzudayıq
15 лет мы в теме
Tapana kimi sən dalıva yer
Пока ты найдешь себе место
Dostların olacaq balığa yem
Твои друзья станут кормом для рыб
Karıxıb eləmə qalığı ver
Не перепутай, не давай объедки
Beyninə kəllə yox, xayalıq ev
В твоей голове не мозги, а дом с привидениями
Mən "beat" üstə gəzirəm Jordan kimi
Я хожу по биту, как Джордан
"Flow" 45-lik "Gordon's" kimi
Мой флоу, как 45-градусный "Gordon's"
Şəhərini zəbt eləmişik biz
Мы захватили твой город
Hiss elə qulaqda Compton stili
Почувствуй стиль Комптона в своих ушах
Mən yatacam ancaq öləndə
Я буду спать только когда умру
Ayıq qalan bir dənə mənəm
Бодрствую только я один
Yatacam ancaq öləndə
Я буду спать только когда умру
Ayıq qalan bir dənə mənəm
Бодрствую только я один
Küçədən alaraq dərs
Получив урок на улице
Nəticə çıxardıb, anladıq həyatı biz
Мы сделали выводы, поняли жизнь
Hip-Hop'dan alaraq həzz
Получая удовольствие от хип-хопа
Çevrildi musiqiyə bütün həyatımız
Вся наша жизнь превратилась в музыку
Bütün bu olanlar eləmir bəs?
Разве всего этого недостаточно?
Eləmir səs kütlə, məhz kütlə
Не молчит толпа, именно толпа
Eliyər sənətə səs, kütlə
Голосует за искусство, толпа
Tez unudulubsa yaxşılığın deməli Olmayacaq onun qarşılığı
Если твое добро быстро забывается, значит, не будет ему ответа
Yazırıq bildiyimiz düzü
Мы пишем то, что знаем
Səmadan alırıq tapşırığı
Получаем задание с небес
Bizə inanıb, güvənib yaxına gəlin
Поверьте нам, доверьтесь и подойдите ближе
Görülən işlər sözümə dəlil
Сделанные дела - доказательство моих слов
Kütlə axına gəlir
Толпа стекается
Hiss edirəm uğuru yaxına gəlir
Чувствую, успех приближается
Hamı Ziqini sevir
Все любят Зига
Ziqi'də hamını sevir
Зиг тоже всех любит
Dərdin sənin?
В чем твоя проблема?
Bu şəhər mənimlə Drek'in evi
Этот город - мой и Дрека дом
Özüvə hörmət elə sözüvə diqqət elə ki
Уважай себя, следи за своими словами, чтобы
Görəsən hörmət
Видеть уважение
Azalır möhlət, səhf olan vurulur
Время истекает, ошибающийся будет наказан
Bağlanır söhbət
Разговор окончен
Mən yatacam ancaq öləndə
Я буду спать только когда умру
Ayıq qalan bir dənə mənəm
Бодрствую только я один
Yatacam ancaq öləndə
Я буду спать только когда умру
Ayıq qalan bir dənə mənəm
Бодрствую только я один
Hadisələr səni dartıb atır paradoksa
События бросают тебя в парадокс
Ruhun cismini çoxdan satıb para koksa
Твоя душа давно продала тело за дозу кокса
Vəziyyət dəyişmir yenə bir gün toxsan
Ситуация не меняется, снова ты на дне
Bir gün yox
Однажды нет
60-lıq yol kimisən hamı sürür 90
Ты как дорога на 60, все едут 90
Hər şey yaxşı olacaq şablon olsada sabah
Все будет хорошо, даже если завтра будет шаблон
Bizi sıfır bilənlər sıfırı qoyur hesaba
Те, кто считает нас нулями, ставят ноль в счет
Evdə çörək olsun eybi yox cibdə para yoxsa kimdə
Пусть дома будет хлеб, не беда, если в кармане нет денег, у кого есть
Yerdə yoxsul qalmaz göydən para yağsa bura
На земле не останется бедных, если с неба будут сыпаться деньги сюда
Hara baxsan dolu nöqsan
Куда ни глянь, полно недостатков
Sıxılarsan yıxılıb qalxsan
Ты устанешь падать и вставать
Hara baxsan dolu insan
Куда ни глянь, полно людей
qədər azmış yolu insan
Как мало людей на верном пути
Küçələr ev olur, sev onu
Улицы становятся домом, люби их
Hər gün kef dolu olmur
Не каждый день полон веселья
Hər gün rave dolu "fame" qulu
Не каждый день полон рейва, раб славы
"Fake" ətraf qeyb olun, ey
Фальшивое окружение, прочь отсюда, эй
Mən yatacam ancaq öləndə
Я буду спать только когда умру
Ayıq qalan bir dənə mənəm
Бодрствую только я один
Yatacam ancaq öləndə
Я буду спать только когда умру
Ayıq qalan bir dənə mənəm
Бодрствую только я один
Mən yatacam ancaq öləndə
Я буду спать только когда умру
Ayıq qalan bir dənə mənəm
Бодрствую только я один
Yatacam ancaq öləndə
Я буду спать только когда умру
Ayıq qalan bir dənə mənəm
Бодрствую только я один





Writer(s): Shamkhal Novruzlu


Attention! Feel free to leave feedback.