Lyrics and translation Dremen - Never Enough
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Enough
Никогда недостаточно
En
tu
vaso
hay
hielos
que
se
derriten
pero
los
lavios
y
el
paladar
У
тебя
в
стакане
тает
лёд,
а
губы
и
нёбо
—
Desierto
entre
las
dunas
Пустыня
среди
дюн
Cada
noche
dejas
que
el
diablo
te
invite
Каждую
ночь
ты
позволяешь
дьяволу
пригласить
тебя
Despides
de
la
cordura
que
se
esfuma
Ты
расстаешься
с
рассудком,
который
исчезает
En
la
lengua
hay
tentacion
que
se
desase
На
твоем
языке
возникает
соблазн,
который
сходит
на
нет
Quieres
bailar
desnudo
alrededor
del
fuego
eterno?
Хочешь
потанцевать
обнаженным
в
вечном
огне?
Donde
muere
la
verguensa
el
pecado
nase
Там,
где
умирает
стыд,
рождается
грех
Sujetaras
mi
mamo
ante
las
puertas
del
infierno
Ты
будешь
держать
мою
руку
у
ворот
ада
Yo
llevo
en
palpito
y
el
ritmo
Я
несу
пульс
и
ритм
Dejate
llevar
dejate
llevar!
VEN
CONMIGO!
Отпусти
себя,
отпусти
себя!
ПОЙДЕМ
СО
МНОЙ!
Yo
llevo
en
palpito
y
el
ritmo
Я
несу
пульс
и
ритм
Conosco
un,
lugar
conosco
un
lugar!
SIN
TESTIGOS!
Я
знаю
место,
я
знаю
место!
БЕЗ
СВИДЕТЕЛЕЙ!
Yo
llevo
la
droga
del
ritmo
Я
несу
наркотик
ритма
Dejate
llevar,
conosco
un
lugar!
SIN
TESTIGOS!
Отпусти
себя,
я
знаю
место!
БЕЗ
СВИДЕТЕЛЕЙ!
Donde
sudar
y
sudar
sin
besar
para
alcansar
el
extacis
de
lo
estados
Где
можно
потеть
и
потеть,
не
целуясь,
чтобы
достичь
экстаза
состояний
De
animo
y
los
sonidos
Настроения
и
звуков
Nunca
es
suficiente
Никогда
не
бывает
достаточно
No
vas
a
elevarte
tanto
otra
ves
Ты
больше
не
поднимешься
так
высоко
Nunca
vas
a
volver
a
ver
tro
amaneser
Ты
никогда
больше
не
увидишь
восход
Asi
que!
HASTA
QUE
ESTO
REVENTE,
NO
LO
PARES!
Так
что!
ПОКА
ЭТО
НЕ
ВЗОРВЕТСЯ,
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!
Nunca
es
suficiente
Никогда
не
бывает
достаточно
No
vas
a
elevarte
tanto
otra
ves
Ты
больше
не
поднимешься
так
высоко
Nunca
vas
a
volver
a
ver
tro
amaneser
Ты
никогда
больше
не
увидишь
восход
Asi
que!
HASTA
QUE
ESTO
REVENTE,
NO
LO
PARES!
Так
что!
ПОКА
ЭТО
НЕ
ВЗОРВЕТСЯ,
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!
Que
no
se
acabe
si
no
quieres
drama
Пусть
это
не
закончится,
если
ты
не
хочешь
драмы
Te
llega
rapido
a
la
sangre
primo
Это
быстро
попадает
в
кровь,
кузен
Si
tienes
mono
sera
este
ritmo
el
que
te
de
la
docis
(?)
Если
у
тебя
ломка,
это
именно
тот
ритм,
который
даст
тебе
дозу
Somos
sudor
de
la
droga
señor
Мы
— пот
наркотика,
сэр
Aqui
el
viaje
no
sera
pa
juniors
Здесь
путешествие
будет
не
для
юниоров
Aqui
la
vaina
te
traspasa
el
alma
Здесь
сущность
пронзает
твою
душу
La
adrenalina
sube
como
el
cargar
un
arma
Адреналин
поднимается,
как
будто
ты
держишь
в
руках
оружие
Yo
llevo
en
palpito
y
el
ritmo
Я
несу
пульс
и
ритм
Dejate
llevar
dejate
llevar!
VEN
CONMIGO!
Отпусти
себя,
отпусти
себя!
ПОЙДЕМ
СО
МНОЙ!
Yo
llevo
en
palpito
y
el
ritmo
Я
несу
пульс
и
ритм
Conosco
un,
lugar
conosco
un
lugar!
SIN
TESTIGOS!
Я
знаю
место,
я
знаю
место!
БЕЗ
СВИДЕТЕЛЕЙ!
Yo
llevo
la
droga
del
ritmo
Я
несу
наркотик
ритма
Dejate
llevar,
conosco
un
lugar!
SIN
TESTIGOS!
Отпусти
себя,
я
знаю
место!
БЕЗ
СВИДЕТЕЛЕЙ!
Donde
sudar
y
sudar
sin
besar
para
alcansar
el
extacis
de
lo
estados
Где
можно
потеть
и
потеть,
не
целуясь,
чтобы
достичь
экстаза
состояний
De
animo
y
los
sonidos
Настроения
и
звуков
Nunca
es
suficiente
Никогда
не
бывает
достаточно
No
vas
a
elevarte
tanto
otra
ves
Ты
больше
не
поднимешься
так
высоко
Nunca
vas
a
volver
a
ver
tro
amaneser
Ты
никогда
больше
не
увидишь
восход
Asi
que!
HASTA
QUE
ESTO
REVENTE,
NO
LO
PARES!
Так
что!
ПОКА
ЭТО
НЕ
ВЗОРВЕТСЯ,
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!
Nunca
es
suficiente
Никогда
не
бывает
достаточно
No
vas
a
elevarte
tanto
otra
ves
Ты
больше
не
поднимешься
так
высоко
Nunca
vas
a
volver
a
ver
tro
amaneser
Ты
никогда
больше
не
увидишь
восход
Asi
que!
HASTA
QUE
ESTO
REVENTE,
NO
LO
PARES!
Так
что!
ПОКА
ЭТО
НЕ
ВЗОРВЕТСЯ,
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!
(No
se
franses:
v)
(?)
(Я
не
говорю
по-французски:
v)
(?)
Yo
llevo
en
palpito
y
el
ritmo
Я
несу
пульс
и
ритм
Dejate
llevar
dejate
llevar!
VEN
CONMIGO!
Отпусти
себя,
отпусти
себя!
ПОЙДЕМ
СО
МНОЙ!
Yo
llevo
en
palpito
y
el
ritmo
Я
несу
пульс
и
ритм
Conosco
un,
lugar
conosco
un
lugar!
SIN
TESTIGOS!
Я
знаю
место,
я
знаю
место!
БЕЗ
СВИДЕТЕЛЕЙ!
Yo
llevo
la
droga
del
ritmo
Я
несу
наркотик
ритма
Dejate
llevar,
conosco
un
lugar!
SIN
TESTIGOS!
Отпусти
себя,
я
знаю
место!
БЕЗ
СВИДЕТЕЛЕЙ!
Donde
sudar
y
sudar
sin
besar
para
alcansar
el
extacis
de
lo
estados
Где
можно
потеть
и
потеть,
не
целуясь,
чтобы
достичь
экстаза
состояний
De
animo
y
los
sonidos
Настроения
и
звуков
Nunca
es
suficiente
Никогда
не
бывает
достаточно
No
vas
a
elevarte
tanto
otra
ves
Ты
больше
не
поднимешься
так
высоко
Nunca
vas
a
volver
a
ver
tro
amaneser
Ты
никогда
больше
не
увидишь
восход
Asi
que!
HASTA
QUE
ESTO
REVENTE,
NO
LO
PARES!
Так
что!
ПОКА
ЭТО
НЕ
ВЗОРВЕТСЯ,
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!
Nunca
es
suficiente
Никогда
не
бывает
достаточно
No
vas
a
elevarte
tanto
otra
ves
Ты
больше
не
поднимешься
так
высоко
Nunca
vas
a
volver
a
ver
tro
amaneser
Ты
никогда
больше
не
увидишь
восход
Asi
que!
HASTA
QUE
ESTO
REVENTE,
NO
LO
PARES!
Так
что!
ПОКА
ЭТО
НЕ
ВЗОРВЕТСЯ,
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolphe Tawamba, Alvaro Sanchez Dominguez, Antonio Sánchez Fernández, Carlos Alberto Sanz Esteban, Mario Franco Carrera, Nora Salas Alier, Oscar Martín González, Roy Miranda Paniagua
Album
Day II
date of release
03-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.