Lyrics and translation Dremen - Sacrificio
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tan
solo
parará
a
pensar
lo
que
fui
dejando
por
Если
бы
ты
только
перестал
думать
о
том,
что
я
оставил
позади
Apostar
la
vida
y
decidir
dedicarme
a
lo
que
nos
Чтобы
поставить
на
кон
свою
жизнь
и
посвятить
себя
тому,
что
нам
Regala
momentos
crea
familia
uniéndonos
Дарит
прекрасные
моменты,
создает
семью,
объединяя
нас
Cuando
esta
jodido
y
cuando
llega
lo
mejor
Когда
все
плохо
и
когда
наступает
лучшее
No
podría
encontrar
otro
motivo
Я
не
мог
бы
найти
другой
причины
Apostar
mierda
porque
necesito
Рисковать
дерьмом,
потому
что
я
нуждаюсь
Aplacar
adicción
Удовлетворить
зависимость
Lo
demás
solo
al
final
cobra
sentido
Все
остальное
имеет
смысл
только
в
конце
Si
te
escucho,
chico,
no
doy
crédito
Если
я
слушаю
тебя,
детка,
я
не
верю
Y
haces,
¿para
qué?
pa'
dar
lástima
Зачем
ты
это
делаешь?
Чтобы
вызвать
жалость
Para
sacar
la
lista
de
sacrificios
y
méritos
Чтобы
перечислить
жертвы
и
заслуги
Caminar
llorando
hacía
el
éxito
Идти
к
успеху
со
слезами
на
глазах
Sentado
haciendo
recuento
los
años
me
dan
más
de
lo
que
me
quitan
Сижу
и
вспоминаю,
годы
дают
мне
больше,
чем
отнимают
Un
vistazo
al
inicio
un
repaso
al
esfuerzo
Один
взгляд
в
начало,
один
взгляд
на
усилия
Y
así
mis
neuronas
se
excitan
И
мои
нейроны
возбуждаются
Dime,
¿cuánto
le
debo?
¿Cuánto
me
llevo?
Скажи,
сколько
я
должен?
Сколько
я
возьму?
O
el
dolor
es
placer
no
suplício,
Или
боль
- это
удовольствие,
а
не
страдание
Hablo
con
el
orgullo
de
ver
el
valor
Я
говорю
с
гордостью,
когда
вижу
ценность
De
todo
nuestro
sacrifício
Вся
наша
жертва
Siguen
aquí,
tienen
aquí
lo
que
nadie
te
enseña
Они
все
еще
здесь,
у
них
есть
то,
чему
тебя
никто
не
научил
Una
pasión
con
el
oficio
de
reventarla
Страсть
к
профессии
разрушить
ее
Ahora
que
acá
hay,
una
vez
más
solo
te
falta
Теперь,
когда
здесь
есть,
один
раз,
тебе
не
хватает
Deshacerse
de
la
cordura
que
te
ata
Избавиться
от
здравого
смысла,
который
тебя
связывает
Sentado
haciendo
recuento
los
años
me
dan
más
de
lo
que
me
quitan
Сижу
и
вспоминаю,
годы
дают
мне
больше,
чем
отнимают
Un
vistazo
al
inicio
un
repaso
al
esfuerzo
Один
взгляд
в
начало,
один
взгляд
на
усилия
Y
así
mis
neuronas
se
excitan
И
мои
нейроны
возбуждаются
Dime
cuanto
le
debo
cuanto
me
llevo
Скажи,
сколько
я
должен,
сколько
я
возьму?
Dolores
plátanos
suplicios
Боль,
бананы,
страдания
Hablo
con
el
orgullo
de
ver
el
valor
Я
говорю
с
гордостью,
когда
вижу
ценность
De
todo
nuestro
sacrificio
Вся
наша
жертва
Siguen
aquí,
tienen
aquí
lo
que
nadie
te
enseña
Они
все
еще
здесь,
у
них
есть
то,
чему
тебя
никто
не
научил
Una
pasión
con
el
oficio
de
reventarla
Страсть
к
профессии
разрушить
ее
Ahora
que
acá
hay,
una
vez
más
solo
te
falta
Теперь,
когда
здесь
есть,
один
раз,
тебе
не
хватает
Deshacerse
de
la
cordura
que
te
ata
Избавиться
от
здравого
смысла,
который
тебя
связывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Miranda Paniagua, Alvaro Sanchez Dominguez, Mario Franco Carrera, Nora Alier Sala, David Corrall Sanchez, Carlos Alberto Sanz Esteban, Adolphe Tawamba, Antonio Sanchez Fernandez, Oscar Antonio Martin Gonzalez
Album
Day II
date of release
03-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.