Lyrics and translation Dremen feat. Def Con Dos - Es Un Trabajo Sucio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Un Trabajo Sucio
Грязная работенка
A
veces
la
profesión
te
elige
y
no
hay
nada
que
hacer,
Иногда
профессия
выбирает
тебя,
и
с
этим
ничего
не
поделаешь,
Toca
crecer
obligado
a
ver
el
ejemplo
del
reserva,
Приходится
расти,
вынужденно
беря
пример
с
запасного,
Pero
si
quieres
emprender
una
carrera
de
buen
ver
Но
если
ты
хочешь
сделать
карьеру
и
хорошо
выглядеть
Has
de
saber
que
en
todas
partes
habrá
siempre
un
comemierda.
Знай,
что
везде
всегда
найдется
говнюк.
El
abuso
del
poder
te
tiene
que
joder,
Злоупотребление
властью
должно
тебя
достать,
Hay
culos
que
comer,
el
plato
no
se
llena
con
las
ilusiones.
Есть
задницы,
которые
нужно
лизать,
тарелка
не
наполнится
иллюзиями.
Ni
moral
ni
ética
dice
que
el
camino
al
infierno
se
pavimenta
con
las
buenas
intenciones.
Ни
мораль,
ни
этика
не
говорят,
что
дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
La
ira,
corrupción,
la
mala
sangre,
el
déspota
que
descubrió
que
en
el
dolor
ajeno
hay
un
negocio.
Гнев,
коррупция,
зло,
деспот,
который
обнаружил,
что
в
чужой
боли
есть
бизнес.
Medios
de
comunicación,
televisión,
el
hambre,
Средства
массовой
информации,
телевидение,
голод,
Para
todo
hijo
de
puta
hay
un
trabajo
sucio.
Для
каждого
ублюдка
есть
грязная
работа.
Es
un
trabajo
sucio,
pero...
Это
грязная
работа,
но...
¡Alguien
tiene
que
hacerlo!
ALGUIEN
TIENE
QUE
HACERLO!
Quien
dijo
sucio,
dijo
necesario
Кто-то
должен
это
сделать!
КТО-ТО
ДОЛЖЕН
ЭТО
СДЕЛАТЬ!
Кто
сказал
"грязное",
сказал
"необходимое"
Y
el
que
dijo
turbio,
quiso
decir
lo
contrario,
А
кто
сказал
"мутное",
хотел
сказать
противоположное,
La
razón
de
estado
nunca
fue
incompatible,
Государственные
причины
никогда
не
были
несовместимы,
Solo
prescindible
de
pagar
al
sicario.
Просто
всегда
можно
обойтись
без
оплаты
киллеру.
Por
la
puerta
de
atrás
de
todo
ministerio
entran
y
salen...
Через
черный
ход
в
каждом
министерстве
входят
и
выходят...
Las
siluetas
sin
rostro
Безликие
тени
De
#########
¡El
príncipe!
########
Князь!
Sabe
hacer
lo
correcto
########
Он
знает,
как
делать
правильно
########
Y
rellenando
perfecto
¡SONRIENDO!
И
наполняя
в
совершенстве
УЛЫБАЯСЬ!
Mientras
saluda
a
su
pueblo
(saluda
a
su
pueblo)
В
то
время
как
приветствует
свой
народ
(приветствует
свой
народ)
¡El
presidente!
#########
Президент!
#########
¡te
espera
en
la
esquina!
Ждет
тебя
за
углом!
Es
un
trabajo
sucio,
pero...
Это
грязная
работа,
но...
¡Alguien
tiene
que
hacerlo!
ALGUIEN
TIENE
QUE
HACERLO!
Es
un
trabajo
limpio
pero
alguien
lo
ensucia
Кто-то
должен
это
сделать!
КТО-ТО
ДОЛЖЕН
ЭТО
СДЕЛАТЬ!
Это
чистая
работа,
но
кто-то
ее
пачкает
Y
con
las
manos
manchas'
de
avaricia
en
el
entorno
de
la
justicia,
У
руками
испачканными
жадностью
в
окрестностях
справедливости,
Todo
salpica
es
un
trabajo
muy
sucio
pero...
Все
забрызгано,
это
очень
грязная
работа,
но...
¡Alguien
tiene
que
hacerlo!
Кто-то
должен
это
сделать!
Despido
de
oficios
y
corrupción
Отстранение
от
должности
и
коррупция
De
agresión
de
quien
se
oponga
a
la
voz
bajo
presión,
Агрессия
того,
кто
противостоит
голосу
под
давлением,
Sin
guion
te
cagaras
en
dios,
Без
сценария
ты
обосрешься
на
бога,
Porque
sigue
habiendo
buda
repartiendo
demasiado
amor.
Потому
что
все
еще
есть
Будда,
раздающий
слишком
много
любви.
Es
un
trabajo
sucio...
Это
грязная
работа...
¡Pero
alguien
tiene
que
hacerlo!
Но
кто-то
должен
это
сделать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos alberto sanz esteban, oscar martín gonzález, roy miranda paniagua, nora salas alier, cesar montaña, adolphe tawamba
Album
Day II
date of release
03-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.