Lyrics and translation Dremen - Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
empezar
a
contarte
Чтоб
начать
тебе
рассказывать
Que
hay
días
que
me
siento
un
deconocido
Что
есть
такие
дни,
когда
я
себя
чувствую
незнакомцем
Dándolo
todo
por
perdido
Все
отдавая
за
грани
дозволенного
Alimento
al
pendejo
consentido
que
dirige
mi
talento
Кормлю
придурка
избалованного,
который
управляет
моим
талантом
En
el
descuento,
en
horas
bajas
Во
время
скидок,
в
часы
упадка
En
mi
cuaderno
solo
tengo
quejas
В
моей
тетради
только
жалобы
Cargado
de
insomnio
y
demonios
Отягощенный
бессонницей
и
демонами
Probando
puntería
con
las
ovejas
Пробуя
прицел
на
овцах
Rodeados
de
sabandijas
y
carroñeros
Окруженный
стервятниками
и
падальщиками
Siguiendo
las
pautas
de
una
vida
insana
Следуя
принципам
жизни
безумной
Demasiadas
paradojas
Слишком
много
парадоксов
Mientras
la
vida
dibuja
su
diana
en
mí
В
то
время
как
жизнь
рисует
на
мне
свою
мишень
Contradicciones,
tachones,
inseguridad
Противоречия,
помарки,
неуверенность
¿Dónde
está
la
victoria?
Где
победа?
Si
no
puedo
olvidar
que
nuestra
celestina
Если
я
не
могу
забыть,
что
наша
сваха
Siempre
ha
sido
la
miseria
Всегда
была
нищетой
No
es
raro
verte
mal
y
ver
que
falta
el
aire
Неудивительно
видеть
тебя
в
плохом
состоянии
и
чувствовать
нехватку
воздуха
Suplicar
al
de
arriba
y
no
conteste
nadie
Молить
Того,
кто
наверху,
и
чтобы
никто
не
ответил
Tus
lágrimas
escapan
en
busca
de
paz
Твои
слезы
ищут
покоя
El
cielo
torna
gris
sin
pinta
de
que
cambie
Небо
становится
серым
без
признаков
изменений
Pero
es
un
espejismo
a
punto
de
engañarte
Но
это
мираж,
готовый
тебя
обмануть
Sólo
tú
eres
dueño
de
cada
paso
que
das
Только
ты
сам
решаешь,
как
тебе
поступать
(Bman
zerowan)
(Bman
zerowan)
Go
after
another
dream
fi
rebuild
Иди
за
другой
мечтой,
чтобы
перестроиться
But
i-man
falling
in
the
river
of
sin
Но
я-человек,
падающий
в
реку
греха
Who
dem
cyan
tell
me
that
dem
living
like
me?
Кто
посмеет
сказать
мне,
что
живет
так
же,
как
я?
What
fucking
life
we
living,
and
nobody
can
see!
yow!
Какую
жизнь
мы
проживаем,
и
никто
не
видит!
Слушай!
Nobody
understand
my
soul
is
burning
inside
Никто
не
понимает,
что
моя
душа
горит
изнутри
No
friend
fi
pay
attention
when
my
heart
a
go
cry!
Нет
друга,
который
бы
уделил
мне
внимание,
когда
мое
сердце
плачет!
Maybe
if
i-man
death
tonigth
no
one
go
remind
me!
Может
быть,
если
я-человек
умру
сегодня
ночью,
никто
не
вспомнит
обо
мне!
So,
no
reason
to
be
stronger!
Так
что
нет
причин
становиться
сильнее!
Yo
sé
que
ves
lo
que
ve,
Я
знаю,
что
ты
видишь
то,
что
видит,
Y
sé
que
todo
lo
ves
con
fuego
И
я
знаю,
что
ты
видишь
все
это
с
огнем
Llevo
toda
la
vida
pensando
que
aquí
no
hay
futuro
Всю
свою
жизнь
я
думал,
что
здесь
нет
будущего
Si
miro
al
cielo
y
digo
Если
я
гляну
на
небо
и
скажу
Deja
ya
la
mentira
Хватит
лгать
Hundirte
en
miseria
no
tiene
sentido
Погружаться
в
нищету
нет
смысла
Mira
pa
bajo,
chico
revienta
Взгляни
вниз,
парень,
встань
на
ноги
Tocando
el
fondo,
aprende
tu
solo
Коснувшись
дна,
учись
сам
Lejos
de
aquello
y
los
suyos
Вдали
от
всего
этого
и
своих
близких
Volviste
a
tomar
el
camino
Ты
снова
пошел
по
этому
пути
Cuando
estuviste
perdido
Когда
ты
был
потерян
Volver
a
tu
sitio
a
coger
oxígeno
Вернуться
в
свое
место,
чтобы
глотнуть
кислороду
Cuando
te
encuentras
vacío
Когда
ты
чувствуешь
себя
пустым
A
estar
a
la
altura
si
nada
te
frena
Быть
на
высоте,
если
тебя
ничто
не
сдерживает
Cuando
te
viste
jodido,
a
estar
en
la
mierda
Когда
ты
видишь
себя
в
дерьме,
когда
ты
в
дерьме
Que
todos
sabemos
sin
olvidar
lo
que
suena
Что
мы
все
знаем,
не
забывая
о
том,
что
звучит
No
es
raro
verte
mal
y
ver
que
falta
el
aire
Неудивительно
видеть
тебя
в
плохом
состоянии
и
чувствовать
нехватку
воздуха
Suplicar
al
de
arriba
y
no
conteste
nadie
Молить
Того,
кто
наверху,
и
чтобы
никто
не
ответил
Tus
lágrimas
escapan
en
busca
de
paz
Твои
слезы
ищут
покоя
El
cielo
torna
gris
sin
pinta
de
que
cambie
Небо
становится
серым
без
признаков
изменений
Pero
es
un
espejismo
a
punto
de
engañarte
Но
это
мираж,
готовый
тебя
обмануть
Sólo
tú
eres
dueño
de
cada
paso
que
das
Только
ты
сам
решаешь,
как
тебе
поступать
Les
gents
souffrent
et
se
battent
pour
que
les
portes
s′ouvrent
Люди
страдают
и
борются
за
то,
чтобы
двери
открылись
On
trime
tous
pour
ne
pas,
finir
un
jour
dans
le
gouffre,
yo,
Мы
все
трудимся,
чтобы
не
закончить
в
пропасти,
Dans
cette
sphére
sois
patient
persévère
В
этой
сфере
наберитесь
терпения,
будьте
настойчивы
Frérot
tout
est
éphémère
si
tu
penses
comme
moi
et
mes
confrères
Брат,
все
временно,
если
ты
думаешь
как
я
и
мои
товарищи
La
poisse
passera
comme
le
temps
que
dure
un
verre
de
bière
Неприятности
пройдут,
как
и
время,
проведенное
за
кружкой
пива
Tout
dépend
de
toi
Все
зависит
от
тебя
Blancs,
beurs
et
renoi
Белые,
арабы
и
негры
Demain
t'appartient
boy
sois
rusé
que
tes
copains
Завтра
принадлежит
тебе,
парень,
будь
хитрее
своих
приятелей
Change
très
vite
de
gamme
avant
de
suivre
ton
train-train
Быстро
переключайтесь,
прежде
чем
следовать
своей
рутине
Solo
tú
eres
quien,
decide
su
azar
Только
ты
решаешь,
какая
судьба
тебя
ждет
Camina
hacia
el
bien,
cuando
todo
esté
mal
Иди
к
добру,
когда
все
будет
плохо
Tu
corazón
pide
por
su
libertad
mientras
tú
dices
no
no
no,
no
no
Твое
сердце
просит
свободы,
а
ты
говоришь
нет,
нет,
нет,
нет
Y
yo
se
que:
И
я
знаю,
что:
No
es
raro
verte
mal
y
ver
que
falta
el
aire
Неудивительно
видеть
тебя
в
плохом
состоянии
и
чувствовать
нехватку
воздуха
Suplicar
al
de
arriba
y
no
conteste
nadie
Молить
Того,
кто
наверху,
и
чтобы
никто
не
ответил
Tus
lágrimas
escapan
en
busca
de
paz
Твои
слезы
ищут
покоя
El
cielo
torna
gris
sin
pinta
de
que
cambie
Небо
становится
серым
без
признаков
изменений
Pero
es
un
espejismo
a
punto
de
engañarte
Но
это
мираж,
готовый
тебя
обмануть
Sólo
tú
eres
dueño
de
cada
paso
que
das
Только
ты
сам
решаешь,
как
тебе
поступать
No
es
raro
verte
mal
y
ver
que
falta
el
aire
Неудивительно
видеть
тебя
в
плохом
состоянии
и
чувствовать
нехватку
воздуха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.