Lyrics and translation Dren - opportunity - sped up
opportunity - sped up
возможность - ускоренная
Let's
leave
our
thoughts
behind
Давай
оставим
наши
мысли
позади
(Don't
hesitate)
(Не
сомневайся)
Let's
turn
these
wrong
things
right
Давай
изменим
эти
неправильные
вещи
(Ooh,
let's
take)
(О,
давай
воспользуемся)
Advantage
of
tonight
Преимуществом
этой
ночи
No,
you
don't
wanna
miss
this
Нет,
ты
не
хочешь
это
пропустить
Don't
let
this
opportunity
slip
by
Не
упусти
эту
возможность
Feels
like
magic
Кажется,
это
волшебство
Like
a
blessing
from
above
Как
благословение
свыше
I
swear,
it's
tragic
Клянусь,
это
трагедия
That
there's
still
space
between
us
Что
между
нами
все
еще
есть
пространство
So
let's
get
past
it
Так
что
давай
пройдем
мимо
этого
Lose
the
fabric
Потеряем
ткань
Hold
me
close
and
don't
get
lost
in
this
labyrinth
Держи
меня
крепче
и
не
потеряйся
в
этом
лабиринте
Feel
the
sparks
fly
every
time
we
touch
Чувствуй,
как
летят
искры
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
Gimme
more
cause
I
can't
get
enough
Дай
мне
больше,
потому
что
я
не
могу
насытиться
I
just
think
it's
so
ridiculous
Я
просто
думаю,
что
это
так
смешно
That
we're
not
face
to
face
Что
мы
не
видимся
лицом
к
лицу
Right
now
there's
no
place
I'd
rather
be
Прямо
сейчас
нет
места,
где
бы
я
предпочел
быть
Let's
turn
this
dream
into
reality
Давай
превратим
эту
мечту
в
реальность
Just
come
a
little
closer
to
me
Просто
подойди
ко
мне
немного
ближе
(Dren)
So
girl,
let's
(Dren)
Так
что,
девочка,
давай
Let's
leave
our
thoughts
behind
Давай
оставим
наши
мысли
позади
(Don't
hesitate)
(Не
сомневайся)
Let's
turn
these
wrong
things
right
Давай
изменим
эти
неправильные
вещи
(Ooh,
let's
take)
(О,
давай
воспользуемся)
Advantage
of
tonight
Преимуществом
этой
ночи
No,
you
don't
wanna
miss
this
Нет,
ты
не
хочешь
это
пропустить
Don't
let
this
opportunity
slip
by
Не
упусти
эту
возможность
Slip,
slip,
by-by-by
Упусти,
упусти,
-пусти-пусти
Slip,
slip,
by-by-by
Упусти,
упусти,
-пусти-пусти
Don't
let
this
opportunity
slip
by
Не
упусти
эту
возможность
Slip,
slip,
by-by-by
Упусти,
упусти,
-пусти-пусти
Slip,
slip,
by-by-by
Упусти,
упусти,
-пусти-пусти
Don't
let
this
opportunity
slip
by
Не
упусти
эту
возможность
Girl,
in
my
mind
I
got
this
picture
of
us
in
the
sunset
Девочка,
в
моей
голове
у
меня
есть
эта
картинка,
как
мы
на
закате
We'd
be
talking
nonstop
for
hours
like
we
just
met
Мы
бы
часами
разговаривали
без
умолку,
как
будто
только
что
познакомились
Don't
be
tripping
about
the
time,
there
ain't
no
curfew
(don't
let
this
opportunity
slip
by)
Не
парься
о
времени,
здесь
нет
комендантского
часа
(не
упусти
эту
возможность)
What's
the
vibe?
Cause
I'll
try
matching
your
aesthetic
Какая
атмосфера?
Потому
что
я
постараюсь
соответствовать
твоей
эстетике
When
you're
with
me,
I'm
guaranteeing
that
you
won't
forget
it
Когда
ты
со
мной,
я
гарантирую,
что
ты
этого
не
забудешь
(Oh)
Overthinking?
All
I'm
saying
is
that
you
won't
regret
it
(О)
Слишком
много
думаешь?
Я
просто
говорю,
что
ты
не
пожалеешь
об
этом
(Ah)
Think
you
got
me
out
of
breath,
I'm
in
need
of
a
medic
(don't
let
this
opportunity
slip
by)
(А)
Думаю,
ты
меня
запыхала,
мне
нужен
медик
(не
упусти
эту
возможность)
Right
now,
let's
forget
how
"patience
is
a
virtue"
А
теперь
давайте
забудем,
что
«терпение
- это
добродетель»
(Ooh!)
The
time
is
ticking,
let's
not
waste
any
more
(О!)
Время
идет,
давайте
не
будем
больше
тратить
время
Start
checking
off
the
list
of
things
we
haven't
done
before
Начнем
вычеркивать
из
списка
то,
что
мы
еще
не
сделали
Haven't
been
there,
haven't
done
that,
but
we
got
time
Не
были
там,
не
делали
этого,
но
у
нас
есть
время
I'm
wanting
you
to
want
to
be
mine,
so
Я
хочу,
чтобы
ты
захотела
стать
моей,
так
что
(Yeah-yeah-yeah)
So
girl,
let's
(Да-да-да)
Так
что,
девочка,
давай
Let's
leave
our
thoughts
behind
Давай
оставим
наши
мысли
позади
(Don't
hesitate)
(Не
сомневайся)
(Oooh)
Let's
turn
these
wrong
things
right
(yeah)
(Ооо)
Давай
исправим
эти
неправильные
вещи
(да)
(Ooh,
let's
take)
(О,
давай
воспользуемся)
(Oooh)
Advantage
of
tonight
(Ооо)
Преимуществом
этой
ночи
No,
you
don't
wanna
miss
this
Нет,
ты
не
хочешь
это
пропустить
Don't
let
this
opportunity
slip
by
Не
упусти
эту
возможность
Slip,
slip,
by-by-by
(yeah)
Упусти,
упусти,
-пусти-пусти
(да)
Slip,
slip,
by-by-by
(don't
slip
by)
Упусти,
упусти,
-пусти-пусти
(не
упускай)
Don't
let
this
opportunity
slip
by
(slip
by-y-y)
Не
упусти
эту
возможность
(упусти-и-и)
Slip,
slip,
by-by-by
(ooh)
Упусти,
упусти,
-пусти-пусти
(оо)
Slip,
slip,
by-by-by
Упусти,
упусти,
-пусти-пусти
Don't
let
this
opportunity
slip
by
(yeah)
Не
упусти
эту
возможность
(да)
Let's
leave
our
thoughts
behind
Давай
оставим
наши
мысли
позади
(Oooh)
Let's
turn
these
wrong
things
right
(Ооо)
Давай
исправим
эти
неправильные
вещи
(Oooh)
Advantage
of
tonight
(Ооо)
Преимуществом
этой
ночи
No,
you
don't
wanna
miss
this
Нет,
ты
не
хочешь
это
пропустить
Don't
let
this
opportunity
slip
by
Не
упусти
эту
возможность
Haven't
been
there,
haven't
done
that,
but
we
got
time
(slip,
slip,
by-by-by)
Не
были
там,
не
делали
этого,
но
у
нас
есть
время
(упусти,
упусти,
-пусти-пусти)
Haven't-,
haven't-,
-time
(slip,
slip,
by-by-by)
Не-,
не-,
-время
(упусти,
упусти,
-пусти-пусти)
Haven't
been
there,
haven't
done
that,
but
we
got
time
(slip,
slip,
by-by-by)
Не
были
там,
не
делали
этого,
но
у
нас
есть
время
(упусти,
упусти,
-пусти-пусти)
I'm
wanting-,
I'm
wanting
you
to
want
to
be
mine
(slip,
slip,
by-by-by)
Я
хочу-,
я
хочу,
чтобы
ты
захотела
стать
моей
(упусти,
упусти,
-пусти-пусти)
Haven't
been
there,
haven't
done
that,
but
we
got
time
(slip,
slip,
by-by-by)
Не
были
там,
не
делали
этого,
но
у
нас
есть
время
(упусти,
упусти,
-пусти-пусти)
Haven't-,
haven't-,
-time
(slip,
slip,
by-by-by)
Не-,
не-,
-время
(упусти,
упусти,
-пусти-пусти)
Haven't
been
there,
haven't
done
that,
but
we
got
time
(slip,
slip,
by-by-by)
Не
были
там,
не
делали
этого,
но
у
нас
есть
время
(упусти,
упусти,
-пусти-пусти)
(Slip,
slip,
by-by-by)
(Упусти,
упусти,
-пусти-пусти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Liang
Attention! Feel free to leave feedback.