Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Devil
Mondschein Teufel
I
got
these
traumas
from
the
past
Ich
habe
diese
Traumata
aus
der
Vergangenheit
Lately,
they've
been
so
present
In
letzter
Zeit
waren
sie
so
präsent
Thinking
what
I
could've
had
Ich
denke
daran,
was
ich
hätte
haben
können
But
baby,
I
don't
regret
it
Aber
Baby,
ich
bereue
es
nicht
They
talk
shit
but
I
just
laugh
Sie
reden
Scheiße,
aber
ich
lache
nur
Cause
you
know
I'm
finna'
get
it
Weil
du
weißt,
ich
werde
es
schaffen
Why
you
hate
me,
why
you
mad?
Warum
hasst
du
mich,
warum
bist
du
sauer?
Bitch,
I
don't
even
sweat
it
Schlampe,
ich
schwitze
nicht
mal
I
don't
believe
in
your
god
Ich
glaube
nicht
an
deinen
Gott
And
I
don't
believe
in
heaven
Und
ich
glaube
nicht
an
den
Himmel
Young
devil,
in
the
moonlight
Junger
Teufel,
im
Mondschein
With
the
fucking
engine
revving
Mit
dem
verdammten
Motor
aufheulend
I
told
you
I
don't
fuck
with
you
Ich
sagte
dir,
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
And
yeah
I
really
meant
it
Und
ja,
ich
meinte
es
ernst
You're
in
the
presence
Du
bist
in
der
Gegenwart
Of
the
ancients
last
descendant
Des
letzten
Nachkommen
der
Alten
Still
getting
high
off
the
bud
Immer
noch
high
vom
Gras
I
been
rolling
it
up
Ich
habe
es
gerollt
And
I
don't
give
a
fuck
Und
es
ist
mir
scheißegal
What
you
think
about
me
Was
du
über
mich
denkst
Cause
you
bitches
be
lame
Weil
ihr
Schlampen
lahm
seid
And
we
isn't
the
same
Und
wir
sind
nicht
gleich
Taking
over
the
game
Ich
übernehme
das
Spiel
Cause
I'm
bringing
the
heat
Weil
ich
die
Hitze
bringe
Every
bar
that
I
write
Jede
Zeile,
die
ich
schreibe
Off
the
top
of
my
mind
Aus
meinem
Kopf
They're
gonna
bite
Sie
werden
es
kopieren
Cause
the
flow
so
divine
Weil
der
Flow
so
göttlich
ist
One
of
a
kind,
another
like
me
Einzigartig,
einen
wie
mich
I
promise
you
will
never
find
Ich
verspreche
dir,
wirst
du
nie
finden
Bitch
let
me
show
you
the
way
Schlampe,
lass
mich
dir
den
Weg
zeigen
Im
composing
these
flows
Ich
komponiere
diese
Flows
Make
them
hit
like
a
train
Lasse
sie
einschlagen
wie
ein
Zug
I
been
floating
away
Ich
schwebe
davon
On
clouds
of
that
grey
Auf
Wolken
dieses
Graus
Hear
the
sound
of
the
rain
Höre
das
Geräusch
des
Regens
Drenzy
he's
been
so
insane
Drenzy,
er
war
so
verrückt
I
be
playing
no
games
Ich
spiele
keine
Spielchen
I
been
stomping
you
lames
Ich
habe
euch
Lahme
zertrampelt
Since
back
in
the
day
Schon
seit
damals
Get
the
fuck
out
my
face
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
No
you
don't
feel
my
pain
Nein,
du
fühlst
meinen
Schmerz
nicht
Why
the
fuck
are
you
all
the
same
Warum
seid
ihr
alle
gleich?
I'm
feeling
so
lifeless
like
all
the
time
Ich
fühle
mich
so
leblos,
die
ganze
Zeit
Blood
in
my
sinus,
did
too
many
lines
Blut
in
meinen
Nebenhöhlen,
zu
viele
Lines
gezogen
All
my
shit
timeless,
been
one
of
a
kind
Mein
ganzer
Scheiß
ist
zeitlos,
war
einzigartig
You
might
not
like
it,
but
I'm
on
your
mind
Du
magst
es
vielleicht
nicht,
aber
ich
bin
in
deinen
Gedanken
That's
why
I
never
game
a
fuck
Deshalb
habe
ich
mich
nie
einen
Scheiß
gekümmert
I
fucked
around
and
did
too
much
Ich
habe
herumgespielt
und
zu
viel
gemacht
Yeah
I
could
never
give
it
up
Ja,
ich
könnte
es
nie
aufgeben
Kush
smoke,
never
choke
Kush-Rauch,
kein
Husten
As
its
filling
up
my
lungs
Während
er
meine
Lungen
füllt
I
got
these
traumas
from
the
past
Ich
habe
diese
Traumata
aus
der
Vergangenheit
Lately,
they've
been
so
present
In
letzter
Zeit
waren
sie
so
präsent
Thinking
what
I
could've
had
Ich
denke
daran,
was
ich
hätte
haben
können
But
baby,
I
don't
regret
it
Aber
Baby,
ich
bereue
es
nicht
They
talk
shit
but
I
just
laugh
Sie
reden
Scheiße,
aber
ich
lache
nur
Cause
you
know
I'm
finna'
get
it
Weil
du
weißt,
ich
werde
es
schaffen
Why
you
hate
me,
why
you
mad?
Warum
hasst
du
mich,
warum
bist
du
sauer?
Bitch,
I
don't
even
sweat
it
Schlampe,
ich
schwitze
nicht
mal
I
don't
believe
in
your
god
Ich
glaube
nicht
an
deinen
Gott
And
I
don't
believe
in
heaven
Und
ich
glaube
nicht
an
den
Himmel
Young
devil,
in
the
moonlight
Junger
Teufel,
im
Mondschein
With
the
fucking
engine
revving
Mit
dem
verdammten
Motor
aufheulend
I
told
you
I
don't
fuck
with
you
Ich
sagte
dir,
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
And
yeah
I
really
meant
it
Und
ja,
ich
meinte
es
ernst
You're
in
the
presence
Du
bist
in
der
Gegenwart
Of
the
ancients
last
descendant
Des
letzten
Nachkommen
der
Alten
That's
why
I
never
game
a
fuck
Deshalb
habe
ich
mich
nie
einen
Scheiß
gekümmert
I
fucked
around
and
did
too
much
Ich
habe
herumgespielt
und
zu
viel
gemacht
Yeah
I
could
never
give
it
up
Ja,
ich
könnte
es
nie
aufgeben
Kush
smoke,
never
choke
Kush-Rauch,
kein
Husten
As
its
filling
up
my
lungs
Während
er
meine
Lungen
füllt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Tello
Attention! Feel free to leave feedback.