Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paiting Roses
Rosen anmalen
We
were
out
painting
roses
red
without
accomplishment
Wir
waren
draußen
und
malten
Rosen
rot
an,
ohne
Erfolg
When
a
thorn
caught
the
thread
of
my
skin
Als
ein
Dorn
den
Faden
meiner
Haut
erwischte
And
it
unraveled
like
binding
on
the
Bible
Und
er
löste
sich
auf
wie
der
Einband
einer
Bibel
Only
to
discover
my
flesh
failed
at
survival
Nur
um
zu
entdecken,
dass
mein
Fleisch
beim
Überleben
versagte
Well
I
don't
know
about
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
when
I'm
alone
Aber
wenn
ich
allein
bin
My
body
feels
disfuctional
Fühlt
sich
mein
Körper
dysfunktional
an
Do
you,
do
you
think
I'm
a
fool?
Denkst
du,
denkst
du,
ich
bin
ein
Dummkopf?
I
came
home
again
to
an
empty
bed
Ich
kam
wieder
nach
Hause
in
ein
leeres
Bett
And
all
the
sheets
were
thown
and
on
the
floor
Und
all
die
Laken
waren
zerwühlt
und
auf
dem
Boden
Like
a
crazy
man
had
got
'em,
took
out
all
his
problems
Als
hätte
ein
Verrückter
sie
ergriffen,
all
seine
Probleme
an
ihnen
ausgelassen
Only
to
discover
he's
right
back
where
he
started
Nur
um
zu
entdecken,
dass
er
genau
da
ist,
wo
er
angefangen
hat
Well
I
don't
know
about
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
when
I'm
alone
Aber
wenn
ich
allein
bin
My
body
feels
disfuctional
Fühlt
sich
mein
Körper
dysfunktional
an
Do
you,
do
you
think
I'm
a
fool?
Denkst
du,
denkst
du,
ich
bin
ein
Dummkopf?
I
tell
myself
I'm
not
one,
I
am
only
human
Ich
sage
mir,
ich
bin
keiner,
ich
bin
nur
menschlich
Right,
then
why
don't
I
feel
whole?
Richtig,
warum
fühle
ich
mich
dann
nicht
ganz?
Coz
if
home
is
where
the
heart
is,
then
I
feel
pretty
stupid
Denn
wenn
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
dann
fühle
ich
mich
ziemlich
dumm
My
heart
lies
in
your
bones
Mein
Herz
liegt
in
deinen
Knochen
Do
you
think
that
I'm
dumb
Denkst
du,
dass
ich
dumm
bin
Coz
I
call
it
love,
love
Weil
ich
es
Liebe
nenne,
Liebe
I
call
it
love
Ich
nenne
es
Liebe
I
don't
know
about
you
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
when
I'm
alone
Aber
wenn
ich
allein
bin
My
body
feels
disfunctional
Fühlt
sich
mein
Körper
dysfunktional
an
You
need
a
heart
to
move
Man
braucht
ein
Herz,
um
sich
zu
bewegen
And
my
heart,
it
belongs
to
you
Und
mein
Herz,
es
gehört
dir
I
tell
myself
I'm
not
a
person
who
would
need
someone
Ich
sage
mir,
ich
bin
keine
Person,
die
jemanden
brauchen
würde
Right,
then
why
do
I
feel
alone?
Richtig,
warum
fühle
ich
mich
dann
allein?
Coz
if
home
is
where
the
heart
is,
then
I
feel
pretty
stupid
Denn
wenn
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
dann
fühle
ich
mich
ziemlich
dumm
You
were
meant
for
me
all
along
Du
warst
die
ganze
Zeit
für
mich
bestimmt
Do
you
think
that
I'm
dumb
Denkst
du,
dass
ich
dumm
bin
Coz
I
call
it
love
Weil
ich
es
Liebe
nenne
My
love,
I
call
it
love
Meine
Liebe,
ich
nenne
es
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sun Shy
date of release
03-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.