Drew Baldridge - Legacy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drew Baldridge - Legacy




Legacy
Наследие
He taught me how to drive a Massey
Он учил меня водить Massey,
How to work a clutch and keep it straight
Работать со сцеплением и держать руль прямо.
Wore the gold off a wedding band only
Стер золото с обручального кольца,
Loved one woman till her last day
Любя одну женщину до последнего ее дня.
Saturdays we're checking trout lines
По субботам мы проверяли переметы,
Catfish sermons in a John boat
Слушали проповеди о сомах в лодке John Boat,
Talking girls and talking life and
Говорили о девушках и о жизни,
Laughing at all his clean bad jokes
Смеялись над всеми его невинными, но забавными шутками.
He was Superman in overalls
Он был Суперменом в комбинезоне,
At least that's what I thought
По крайней мере, так мне казалось.
Now he's up there with the angels and the good lord by his side
Теперь он там, на небесах, с ангелами, рядом с Господом,
And I'm down here trying like hell not to cry
А я здесь, изо всех сил стараюсь не плакать,
Still wishing for a little more time
Все еще желая хоть немного больше времени.
He was gentle he was strong
Он был нежен, он был силен,
And when he passed he passed it on
И когда он ушел, он передал это дальше.
More than that money his pocket that truck that he bought us
Больше, чем деньги в его кармане, чем тот грузовик, который он купил нам
Back in 1989
В далеком 1989-м.
More than that field fulla cotton
Больше, чем то поле, полное хлопка.
He's gone not forgotten we mighta said goodbye
Он ушел, но не забыт. Мы, может быть, и попрощались,
But a small town man's Legacy never dies
Но наследие человека из маленького городка никогда не умирает.
He had his own garden and he grew tomatoes
У него был свой огород, и он выращивал помидоры,
So he could share em with the folks in town
Чтобы делиться ими с людьми в городе.
He'd give the shirt off his back to a stranger
Он отдал бы последнюю рубашку незнакомцу,
Everything he owned by the sweat of his brow
Все, что у него было, он заработал в поте лица своего.
Oh I can see him now
О, я вижу его сейчас,
Yeah I bet he's looking down
Да, держу пари, он смотрит вниз.
Now he's up there with the angels and the good lord by his side
Теперь он там, на небесах, с ангелами, рядом с Господом,
And I'm down here trying like hell not to cry
А я здесь, изо всех сил стараюсь не плакать,
Still wishing for a little more time
Все еще желая хоть немного больше времени.
He was gentle he was strong
Он был нежен, он был силен,
And when he passed he passed it on
И когда он ушел, он передал это дальше.
More than that money his pocket that truck that he bought us
Больше, чем деньги в его кармане, чем тот грузовик, который он купил нам
Back in 1989
В далеком 1989-м.
More than that field fulla cotton
Больше, чем то поле, полное хлопка.
He's gone not forgotten we mighta said goodbye
Он ушел, но не забыт. Мы, может быть, и попрощались,
But a small town man's Legacy never dies
Но наследие человека из маленького городка никогда не умирает.
Never dies
Никогда не умирает.
Can't wait to teach my son
Не могу дождаться, чтобы научить моего сына
Everything he taught me
Всему, чему он научил меня.
I can't wait to carry on
Не могу дождаться, чтобы продолжить
The legacy
Его наследие.
Now he's up there with the angels
Теперь он там, на небесах, с ангелами
"And grandma by his side"
И с бабушкой рядом,
And I'm down here trying like hell not to cry
А я здесь, изо всех сил стараюсь не плакать,
Still wishing for a little more time
Все еще желая хоть немного больше времени.
He was gentle he was strong
Он был нежен, он был силен,
And when he passed he passed it on
И когда он ушел, он передал это дальше.
More than that money his pocket that truck that he bought us
Больше, чем деньги в его кармане, чем тот грузовик, который он купил нам
Back in 1989
В далеком 1989-м.
More than that field fulla cotton
Больше, чем то поле, полное хлопка.
He's gone not forgotten we mighta said goodbye
Он ушел, но не забыт. Мы, может быть, и попрощались,
But a small town man's Legacy never dies
Но наследие человека из маленького городка никогда не умирает.
It never dies
Оно никогда не умирает.
It never dies
Оно никогда не умирает.
It never dies
Оно никогда не умирает.





Writer(s): Drew Baldridge, Jeb Gipson


Attention! Feel free to leave feedback.