Lyrics and translation Drew Baldridge - Legacy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
taught
me
how
to
drive
a
Massey
Он
учил
меня
водить
Massey,
How
to
work
a
clutch
and
keep
it
straight
Работать
со
сцеплением
и
держать
руль
прямо.
Wore
the
gold
off
a
wedding
band
only
Стер
золото
с
обручального
кольца,
Loved
one
woman
till
her
last
day
Любя
одну
женщину
до
последнего
ее
дня.
Saturdays
we're
checking
trout
lines
По
субботам
мы
проверяли
переметы,
Catfish
sermons
in
a
John
boat
Слушали
проповеди
о
сомах
в
лодке
John
Boat,
Talking
girls
and
talking
life
and
Говорили
о
девушках
и
о
жизни,
Laughing
at
all
his
clean
bad
jokes
Смеялись
над
всеми
его
невинными,
но
забавными
шутками.
He
was
Superman
in
overalls
Он
был
Суперменом
в
комбинезоне,
At
least
that's
what
I
thought
По
крайней
мере,
так
мне
казалось.
Now
he's
up
there
with
the
angels
and
the
good
lord
by
his
side
Теперь
он
там,
на
небесах,
с
ангелами,
рядом
с
Господом,
And
I'm
down
here
trying
like
hell
not
to
cry
А
я
здесь,
изо
всех
сил
стараюсь
не
плакать,
Still
wishing
for
a
little
more
time
Все
еще
желая
хоть
немного
больше
времени.
He
was
gentle
he
was
strong
Он
был
нежен,
он
был
силен,
And
when
he
passed
he
passed
it
on
И
когда
он
ушел,
он
передал
это
дальше.
More
than
that
money
his
pocket
that
truck
that
he
bought
us
Больше,
чем
деньги
в
его
кармане,
чем
тот
грузовик,
который
он
купил
нам
Back
in
1989
В
далеком
1989-м.
More
than
that
field
fulla
cotton
Больше,
чем
то
поле,
полное
хлопка.
He's
gone
not
forgotten
we
mighta
said
goodbye
Он
ушел,
но
не
забыт.
Мы,
может
быть,
и
попрощались,
But
a
small
town
man's
Legacy
never
dies
Но
наследие
человека
из
маленького
городка
никогда
не
умирает.
He
had
his
own
garden
and
he
grew
tomatoes
У
него
был
свой
огород,
и
он
выращивал
помидоры,
So
he
could
share
em
with
the
folks
in
town
Чтобы
делиться
ими
с
людьми
в
городе.
He'd
give
the
shirt
off
his
back
to
a
stranger
Он
отдал
бы
последнюю
рубашку
незнакомцу,
Everything
he
owned
by
the
sweat
of
his
brow
Все,
что
у
него
было,
он
заработал
в
поте
лица
своего.
Oh
I
can
see
him
now
О,
я
вижу
его
сейчас,
Yeah
I
bet
he's
looking
down
Да,
держу
пари,
он
смотрит
вниз.
Now
he's
up
there
with
the
angels
and
the
good
lord
by
his
side
Теперь
он
там,
на
небесах,
с
ангелами,
рядом
с
Господом,
And
I'm
down
here
trying
like
hell
not
to
cry
А
я
здесь,
изо
всех
сил
стараюсь
не
плакать,
Still
wishing
for
a
little
more
time
Все
еще
желая
хоть
немного
больше
времени.
He
was
gentle
he
was
strong
Он
был
нежен,
он
был
силен,
And
when
he
passed
he
passed
it
on
И
когда
он
ушел,
он
передал
это
дальше.
More
than
that
money
his
pocket
that
truck
that
he
bought
us
Больше,
чем
деньги
в
его
кармане,
чем
тот
грузовик,
который
он
купил
нам
Back
in
1989
В
далеком
1989-м.
More
than
that
field
fulla
cotton
Больше,
чем
то
поле,
полное
хлопка.
He's
gone
not
forgotten
we
mighta
said
goodbye
Он
ушел,
но
не
забыт.
Мы,
может
быть,
и
попрощались,
But
a
small
town
man's
Legacy
never
dies
Но
наследие
человека
из
маленького
городка
никогда
не
умирает.
Never
dies
Никогда
не
умирает.
Can't
wait
to
teach
my
son
Не
могу
дождаться,
чтобы
научить
моего
сына
Everything
he
taught
me
Всему,
чему
он
научил
меня.
I
can't
wait
to
carry
on
Не
могу
дождаться,
чтобы
продолжить
Now
he's
up
there
with
the
angels
Теперь
он
там,
на
небесах,
с
ангелами
"And
grandma
by
his
side"
И
с
бабушкой
рядом,
And
I'm
down
here
trying
like
hell
not
to
cry
А
я
здесь,
изо
всех
сил
стараюсь
не
плакать,
Still
wishing
for
a
little
more
time
Все
еще
желая
хоть
немного
больше
времени.
He
was
gentle
he
was
strong
Он
был
нежен,
он
был
силен,
And
when
he
passed
he
passed
it
on
И
когда
он
ушел,
он
передал
это
дальше.
More
than
that
money
his
pocket
that
truck
that
he
bought
us
Больше,
чем
деньги
в
его
кармане,
чем
тот
грузовик,
который
он
купил
нам
Back
in
1989
В
далеком
1989-м.
More
than
that
field
fulla
cotton
Больше,
чем
то
поле,
полное
хлопка.
He's
gone
not
forgotten
we
mighta
said
goodbye
Он
ушел,
но
не
забыт.
Мы,
может
быть,
и
попрощались,
But
a
small
town
man's
Legacy
never
dies
Но
наследие
человека
из
маленького
городка
никогда
не
умирает.
It
never
dies
Оно
никогда
не
умирает.
It
never
dies
Оно
никогда
не
умирает.
It
never
dies
Оно
никогда
не
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drew Baldridge, Jeb Gipson
Attention! Feel free to leave feedback.