Drew Danburry - Blake Henderson Taughtme That Teamwork Makes the Dreamwork! - translation of the lyrics into German




Blake Henderson Taughtme That Teamwork Makes the Dreamwork!
Blake Henderson hat mir beigebracht, dass Teamwork den Traum wahr werden lässt!
By now, you'll be, a million miles gone, your tongue between your teeth,
Inzwischen wirst du Millionen Meilen entfernt sein, deine Zunge zwischen deinen Zähnen,
Captive conundrums, replaced with a lark, riding those railings, well into the dark.
Gefangene Rätsel, ersetzt durch eine Lerche, die bis in die Dunkelheit auf diesen Geländern reitet.
And execrated when you're found again.
Und verabscheut, wenn man dich wiederfindet.
And although you won't consider coming home, at least consider those,
Und obwohl du nicht in Erwägung ziehen wirst, nach Hause zu kommen, denke zumindest an diejenigen,
Kissing their Bibles and gilding their eyes, jarring the heavens with their plaintive cries,
die ihre Bibeln küssen und ihre Augen vergolden, den Himmel mit ihren klagenden Schreien erschüttern,
And throwing their bonnets o'er mills.
und ihre Hauben über die Mühlen werfen.
In the light of your own vampire you can always count on being empty and greedy,
Im Lichte deines eigenen Vampirs kannst du immer damit rechnen, leer und gierig zu sein,
Cause piling tomorrows will leave you empty days with waiting games to skin your knees.
denn das Anhäufen von Morgen wird dich mit leeren Tagen zurücklassen, mit Wartespielen, um dir die Knie aufzuschürfen.
You haven't hit your stride, you've hit an access, a coward's contest,
Du hast nicht deinen Schritt gefunden, du hast einen Zugang gefunden, einen Feiglingswettbewerb,
Presenting prattle to ironed ears with a stethoscope in your hands.
der gebügelten Ohren mit einem Stethoskop in deinen Händen Geschwätz präsentiert.
But if you could just remember winsome days, withholding your disdain,
Aber wenn du dich nur an gewinnende Tage erinnern könntest, deinen Hohn zurückhaltend,
Thin skinned and hopeful, conjecturing how to kill your albatross and to avow,
dünnhäutig und hoffnungsvoll, Vermutungen anstellend, wie du deinen Albatros töten und gestehen kannst,
Chivalry among all men.
Ritterlichkeit unter allen Männern.
With acquaintances like an interlacing arcade count on them at hazard when in disaster,
Mit Bekannten wie einer ineinandergreifenden Arkade, verlasse dich auf sie im Unglücksfall,
You know well the price of ladder rungs but lost the value of good friends.
du kennst den Preis der Leitersprossen gut, hast aber den Wert guter Freunde verloren.
Not realizing criticism doesn't contribute, eviscerating, defenestrating.
Du erkennst nicht, dass Kritik nicht beiträgt, sondern ausgeweidet und aus dem Fenster geworfen wird.
Traditions once maintaining joy, now sullied and undermined.
Traditionen, die einst Freude bewahrten, sind jetzt beschmutzt und untergraben.
But oh how it helps when mavens thrush like tones outweigh those making bones,
Aber oh, wie es hilft, wenn Kenner wie Drosseltöne diejenigen überwiegen, die Knochen machen,
And if all the auguries are looking bleak if words twist to justify death for belief,
und wenn alle Vorzeichen düster aussehen, wenn Worte sich verdrehen, um den Tod für den Glauben zu rechtfertigen,
Well good timber does not grow with ease.
nun, gutes Holz wächst nicht mit Leichtigkeit.





Writer(s): Drew Douglas Barlow


Attention! Feel free to leave feedback.