Drew Famous - 1 Question - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drew Famous - 1 Question




1 Question
1 Вопрос
I got one question, why the fuck you staring
У меня один вопрос, какого чёрта ты пялишься,
When I walk past this one section?
Когда я прохожу мимо этого места?
Is it cause it's been a year and I look better?
Это потому, что прошел год, и я выгляжу лучше?
Bitch I feel amazing, got the world in a gold bezel, this the fourth session
Детка, я чувствую себя потрясающе, весь мир в золотой оправе, это четвертый заход.
I got one question, can you pass that to me
У меня один вопрос, можешь передать мне это,
'Fore I roll out in one second, I got one question
Прежде чем я уйду через секунду, у меня один вопрос.
I got one question, can you pass that to me
У меня один вопрос, можешь передать мне это,
'Fore I roll out in one second, I got one question
Прежде чем я уйду через секунду, у меня один вопрос.
Vision cloudy, riding down the I, they can't go round me
Замутное зрение, еду по трассе, они не могут меня объехать.
How's he classified not sounding like the ones around him?
Как он классифицируется, не звуча как те, кто его окружает?
I thought damn you right, cause I ain't like to fit in
Я подумал, черт, ты права, потому что я не люблю вписываться.
Not satisfied with average life, there's got be more to living
Не удовлетворен обычной жизнью, в жизни должно быть что-то большее.
I'm probably bout a spliff in, I been spitting since a little one
Я, наверное, почти докурил косяк, читаю рэп с детства.
Everything that glistens ain't gon' make me give in, listen bruh
Все, что блестит, не заставит меня сдаться, послушай, братан.
Got so fucking lifted I forgot what I been in this for
Так обкурился, что забыл, зачем я этим занимаюсь.
The industry been testing me, I'm questioning so many things
Индустрия испытывает меня, я сомневаюсь во многих вещах.
Like who is me, I'm hiding where the shooters be
Например, кто я, я прячусь там, где тусуются стрелки.
I only take a shot if that shit turn into a movie scene
Я стреляю только если это дерьмо превращается в сцену из фильма.
Drew cold as fuck like two degrees, two degrees, never let this ruin me
Дрю холодный, как два градуса, два градуса, никогда не позволяй этому разрушить меня.
Blasé, blasé, blasé, bitch I'm famous so there's two of me
Блазе, блазе, блазе, детка, я знаменит, так что меня два.
One you meet, one that only pop up on the TV screen
Один, которого ты встречаешь, и тот, что появляется только на экране телевизора.
Going hard as fuck like this the only chance I get between
Стараюсь изо всех сил, как будто это единственный шанс, который у меня есть.
Living free & living full of motherfucking misery
Живу свободно и полон чертовой тоски.
I'm full as fuck, I eat the beat, I woke up to the beat for breakfast
Я сыт по горло, я ем бит, я проснулся с битом на завтрак.
I got one question, why the fuck you staring
У меня один вопрос, какого чёрта ты пялишься,
When I walk past this one section?
Когда я прохожу мимо этого места?
Is it cause it's been a year and I look better?
Это потому, что прошел год, и я выгляжу лучше?
Bitch I feel amazing, got the world in a gold bezel, this the fourth session
Детка, я чувствую себя потрясающе, весь мир в золотой оправе, это четвертый заход.
I got one question, can you pass that to me
У меня один вопрос, можешь передать мне это,
'Fore I roll out in one second, I got one question
Прежде чем я уйду через секунду, у меня один вопрос.
I got one question, can you pass that to me
У меня один вопрос, можешь передать мне это,
'Fore I roll out in one second, I got one question
Прежде чем я уйду через секунду, у меня один вопрос.
I got one question, I got one question
У меня один вопрос, у меня один вопрос.
I got one question, I got one question
У меня один вопрос, у меня один вопрос.
I got one question, I got one question
У меня один вопрос, у меня один вопрос.
I got one question, I got one question
У меня один вопрос, у меня один вопрос.
Swear I'm the realest in this vicinity
Клянусь, я самый настоящий в этой округе.
Flyer than a pelican, I sing to you, no parakeet
Парящий, как пеликан, я пою тебе, а не попугай.
I very easily could fall the fuck off, that's clear to see
Я очень легко могу облажаться, это очевидно.
You pop the less you give a fuck, so I give 'em out sparingly
Чем меньше ты паришься, тем больше ты зажигаешь, поэтому я делаю это экономно.
Apparently I tear the beat up, caught a misdemeanor
Видимо, я разрываю бит, схлопотал административку.
This a free shot for the competition, get your 3's up
Это бесплатный бросок для конкурентов, набирайте свои 3 очка.
Ain't in my league bruh, been shooting since before you begun
Вы не в моей лиге, братан, я стреляю с тех пор, как вы только начали.
It's common practice that I stay prepared before you respond
Обычно я готовлюсь, прежде чем вы ответите.
Before you call my bluff I call a shot to get all of your defense blocked
Прежде чем вы проверите мой блеф, я делаю бросок, чтобы заблокировать всю вашу защиту.
Leaving knots in tummies of the opps, they don't even bother
Завязываю узлы в животах у оппонентов, им даже не стоит беспокоиться.
I wouldn't either, leaving ethers if you follow
Я бы тоже не стал, оставляю только эфир, если вы следите.
Sending shots, you should stop walking 'fore you meet this hollow
Посылаю выстрелы, вам следует остановиться, прежде чем вы встретите эту пустоту.





Writer(s): Drew Hudick Iii


Attention! Feel free to leave feedback.