Drew Famous - Action Movies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drew Famous - Action Movies




Action Movies
Боевики
Rapping like it's an action movie
Читаю рэп, как в боевике,
I'm living life to the maximum homie, absolutely
Живу по максимуму, детка, абсолютно.
I slap you stup' if you acting goofy, I'm actually
Дам тебе в лоб, если будешь выпендриваться, серьёзно.
The best at this rap shit matter of fact, facts or sue me
Лучший в этом рэп-дерьме, это факт, подай на меня в суд, если не согласна.
Rather you shoot me than ever touch some shit that you on
Лучше пристрели меня, чем тронь то, что принадлежит мне.
After like 2 PM I begin to rip it apart
После двух часов дня я начинаю разрывать.
Really a star with these bars, going harder than hard
Настоящая звезда с этими рифмами, иду жёстче, чем кто-либо.
Like, oh my God when it starts, send a jolt to my heart
Боже мой, когда начинается, посылает разряд в моё сердце.
I sound the alarm real quick, I'm on some ill shit
Я быстро бью тревогу, я на какой-то больной теме.
I don't kill shit for free, but when I do I hit the kill switch
Я не убиваю просто так, но когда убиваю, нажимаю на курок.
Bet you feel this, live from Virginia, we the realest
Уверен, ты чувствуешь это, вещаю из Вирджинии, мы самые настоящие.
Where there ain't shit to do but sit and cook without a skillet
Где больше нечего делать, кроме как варить без сковородки.
Brilliance occurs, I don't shake or feel perturbed
Рождается гениальность, я не трясусь и не чувствую себя встревоженным.
I observe, and wait for my turn to hollow out these words
Я наблюдаю и жду своей очереди, чтобы выдолбить эти слова.
I don't follow I emerge, coming out the burning woods
Я не следую, я появляюсь, выходя из горящего леса.
Burning herb while my mind works, while my mind works
Куря траву, пока мой разум работает, пока мой разум работает.
If they asking bout me, say I'm in an action movie
Если спрашивают обо мне, скажи, что я в боевике.
Brand new you, the lights flashing like an action movie
Совершенно новый я, огни вспыхивают, как в боевике.
If they asking bout me, say I'm in an action movie
Если спрашивают обо мне, скажи, что я в боевике.
Brand new you, the lights flashing like an action movie
Совершенно новый я, огни вспыхивают, как в боевике.
My attitude is grab a tool and spew it till you out of moves
Мой настрой взять инструмент и плеваться, пока у тебя не кончатся ходы.
I'm acting foolish, wouldn't even do it if you hand it to me
Я веду себя глупо, не стал бы этого делать, даже если бы ты мне это предложила.
But I like acting out of character, it kind of suits me
Но мне нравится выходить из образа, это мне подходит.
It's like I'm fully aware I'm not that, but why not for really
Как будто я полностью осознаю, что я не такой, но почему бы и нет, правда?
Offering me possibilities to go and off and kill 'em
Это даёт мне возможность пойти и прикончить их.
All the competition bro like are you serious?
Все конкуренты, братан, типа, ты серьёзно?
So I brought God the proposition but he ain't forgive it
Поэтому я обратился к Богу с предложением, но он не простил меня.
He said become one with the opps and you'll get lots of business
Он сказал, стань одним целым с оппами, и у тебя будет много дел.
But I forgot the wisdom, bruh I got some brothers in this shit
Но я забыл о мудрости, братан, у меня есть братья в этом дерьме.
And I want y'all to feel 'em, ain't nobody coming between us
И я хочу, чтобы вы их почувствовали, никто не встанет между нами.
And a whole lot of millions, like God forgive him
И куча миллионов, как будто Бог простил его.
But it ain't a reason that's between me and my people eating
Но нет причин, которые стоят между мной и тем, чтобы мои люди ели.
Just please believe me, I never wanted it to be this way
Просто, пожалуйста, поверь мне, я никогда не хотел, чтобы всё было так.
I'm off the deep end
Я на краю.
I want a whole lot to believe in but it's hard to pretend
Я хочу верить во многое, но трудно притворяться.
I want a whole lot to believe in but it's hard to pretend
Я хочу верить во многое, но трудно притворяться.
If they asking bout me, say I'm in an action movie
Если спрашивают обо мне, скажи, что я в боевике.
Brand new you, the lights flashing like an action movie
Совершенно новый я, огни вспыхивают, как в боевике.
If they asking bout me, say I'm in an action movie
Если спрашивают обо мне, скажи, что я в боевике.
Brand new you, the lights flashing like an action movie
Совершенно новый я, огни вспыхивают, как в боевике.
Bitch why the fuck you looking at me
Сука, какого хрена ты на меня смотришь?
Cock that shit, aim where you please
Взведи эту хрень, целься куда хочешь.
They ain't never need to see an ID
Им никогда не нужно было видеть удостоверение личности.
I been 18 since I was a tween
Мне было 18, с тех пор как я был подростком.
Now I'm 19 and I got a lease
Теперь мне 19, и у меня есть аренда.
So I got a life that I gotta lead
Так что у меня есть жизнь, которой я должен руководить.
I ain't got the time to be on IG
У меня нет времени сидеть в IG.
I ain't got the time to waste an idea
У меня нет времени тратить идею впустую.
There been motherfuckers that I put a milli in
Были ублюдки, в которых я вложил миллион.
And never got a dime back from
И ни цента не получил обратно.
Let that shit breathe
Дай этой хрени подышать.
There been motherfuckers that I put a milli in
Были ублюдки, в которых я вложил миллион.
And never got a dime back from
И ни цента не получил обратно.
And that's guaranteed, fuck
И это гарантировано, блядь.





Writer(s): Drew Hudick Iii


Attention! Feel free to leave feedback.