Lyrics and translation Drew Famous - Action Movies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapping
like
it's
an
action
movie
Читаю
рэп,
как
в
боевике,
I'm
living
life
to
the
maximum
homie,
absolutely
Живу
по
максимуму,
детка,
абсолютно.
I
slap
you
stup'
if
you
acting
goofy,
I'm
actually
Дам
тебе
в
лоб,
если
будешь
выпендриваться,
серьёзно.
The
best
at
this
rap
shit
matter
of
fact,
facts
or
sue
me
Лучший
в
этом
рэп-дерьме,
это
факт,
подай
на
меня
в
суд,
если
не
согласна.
Rather
you
shoot
me
than
ever
touch
some
shit
that
you
on
Лучше
пристрели
меня,
чем
тронь
то,
что
принадлежит
мне.
After
like
2 PM
I
begin
to
rip
it
apart
После
двух
часов
дня
я
начинаю
разрывать.
Really
a
star
with
these
bars,
going
harder
than
hard
Настоящая
звезда
с
этими
рифмами,
иду
жёстче,
чем
кто-либо.
Like,
oh
my
God
when
it
starts,
send
a
jolt
to
my
heart
Боже
мой,
когда
начинается,
посылает
разряд
в
моё
сердце.
I
sound
the
alarm
real
quick,
I'm
on
some
ill
shit
Я
быстро
бью
тревогу,
я
на
какой-то
больной
теме.
I
don't
kill
shit
for
free,
but
when
I
do
I
hit
the
kill
switch
Я
не
убиваю
просто
так,
но
когда
убиваю,
нажимаю
на
курок.
Bet
you
feel
this,
live
from
Virginia,
we
the
realest
Уверен,
ты
чувствуешь
это,
вещаю
из
Вирджинии,
мы
самые
настоящие.
Where
there
ain't
shit
to
do
but
sit
and
cook
without
a
skillet
Где
больше
нечего
делать,
кроме
как
варить
без
сковородки.
Brilliance
occurs,
I
don't
shake
or
feel
perturbed
Рождается
гениальность,
я
не
трясусь
и
не
чувствую
себя
встревоженным.
I
observe,
and
wait
for
my
turn
to
hollow
out
these
words
Я
наблюдаю
и
жду
своей
очереди,
чтобы
выдолбить
эти
слова.
I
don't
follow
I
emerge,
coming
out
the
burning
woods
Я
не
следую,
я
появляюсь,
выходя
из
горящего
леса.
Burning
herb
while
my
mind
works,
while
my
mind
works
Куря
траву,
пока
мой
разум
работает,
пока
мой
разум
работает.
If
they
asking
bout
me,
say
I'm
in
an
action
movie
Если
спрашивают
обо
мне,
скажи,
что
я
в
боевике.
Brand
new
you,
the
lights
flashing
like
an
action
movie
Совершенно
новый
я,
огни
вспыхивают,
как
в
боевике.
If
they
asking
bout
me,
say
I'm
in
an
action
movie
Если
спрашивают
обо
мне,
скажи,
что
я
в
боевике.
Brand
new
you,
the
lights
flashing
like
an
action
movie
Совершенно
новый
я,
огни
вспыхивают,
как
в
боевике.
My
attitude
is
grab
a
tool
and
spew
it
till
you
out
of
moves
Мой
настрой
— взять
инструмент
и
плеваться,
пока
у
тебя
не
кончатся
ходы.
I'm
acting
foolish,
wouldn't
even
do
it
if
you
hand
it
to
me
Я
веду
себя
глупо,
не
стал
бы
этого
делать,
даже
если
бы
ты
мне
это
предложила.
But
I
like
acting
out
of
character,
it
kind
of
suits
me
Но
мне
нравится
выходить
из
образа,
это
мне
подходит.
It's
like
I'm
fully
aware
I'm
not
that,
but
why
not
for
really
Как
будто
я
полностью
осознаю,
что
я
не
такой,
но
почему
бы
и
нет,
правда?
Offering
me
possibilities
to
go
and
off
and
kill
'em
Это
даёт
мне
возможность
пойти
и
прикончить
их.
All
the
competition
bro
like
are
you
serious?
Все
конкуренты,
братан,
типа,
ты
серьёзно?
So
I
brought
God
the
proposition
but
he
ain't
forgive
it
Поэтому
я
обратился
к
Богу
с
предложением,
но
он
не
простил
меня.
He
said
become
one
with
the
opps
and
you'll
get
lots
of
business
Он
сказал,
стань
одним
целым
с
оппами,
и
у
тебя
будет
много
дел.
But
I
forgot
the
wisdom,
bruh
I
got
some
brothers
in
this
shit
Но
я
забыл
о
мудрости,
братан,
у
меня
есть
братья
в
этом
дерьме.
And
I
want
y'all
to
feel
'em,
ain't
nobody
coming
between
us
И
я
хочу,
чтобы
вы
их
почувствовали,
никто
не
встанет
между
нами.
And
a
whole
lot
of
millions,
like
God
forgive
him
И
куча
миллионов,
как
будто
Бог
простил
его.
But
it
ain't
a
reason
that's
between
me
and
my
people
eating
Но
нет
причин,
которые
стоят
между
мной
и
тем,
чтобы
мои
люди
ели.
Just
please
believe
me,
I
never
wanted
it
to
be
this
way
Просто,
пожалуйста,
поверь
мне,
я
никогда
не
хотел,
чтобы
всё
было
так.
I'm
off
the
deep
end
Я
на
краю.
I
want
a
whole
lot
to
believe
in
but
it's
hard
to
pretend
Я
хочу
верить
во
многое,
но
трудно
притворяться.
I
want
a
whole
lot
to
believe
in
but
it's
hard
to
pretend
Я
хочу
верить
во
многое,
но
трудно
притворяться.
If
they
asking
bout
me,
say
I'm
in
an
action
movie
Если
спрашивают
обо
мне,
скажи,
что
я
в
боевике.
Brand
new
you,
the
lights
flashing
like
an
action
movie
Совершенно
новый
я,
огни
вспыхивают,
как
в
боевике.
If
they
asking
bout
me,
say
I'm
in
an
action
movie
Если
спрашивают
обо
мне,
скажи,
что
я
в
боевике.
Brand
new
you,
the
lights
flashing
like
an
action
movie
Совершенно
новый
я,
огни
вспыхивают,
как
в
боевике.
Bitch
why
the
fuck
you
looking
at
me
Сука,
какого
хрена
ты
на
меня
смотришь?
Cock
that
shit,
aim
where
you
please
Взведи
эту
хрень,
целься
куда
хочешь.
They
ain't
never
need
to
see
an
ID
Им
никогда
не
нужно
было
видеть
удостоверение
личности.
I
been
18
since
I
was
a
tween
Мне
было
18,
с
тех
пор
как
я
был
подростком.
Now
I'm
19
and
I
got
a
lease
Теперь
мне
19,
и
у
меня
есть
аренда.
So
I
got
a
life
that
I
gotta
lead
Так
что
у
меня
есть
жизнь,
которой
я
должен
руководить.
I
ain't
got
the
time
to
be
on
IG
У
меня
нет
времени
сидеть
в
IG.
I
ain't
got
the
time
to
waste
an
idea
У
меня
нет
времени
тратить
идею
впустую.
There
been
motherfuckers
that
I
put
a
milli
in
Были
ублюдки,
в
которых
я
вложил
миллион.
And
never
got
a
dime
back
from
И
ни
цента
не
получил
обратно.
Let
that
shit
breathe
Дай
этой
хрени
подышать.
There
been
motherfuckers
that
I
put
a
milli
in
Были
ублюдки,
в
которых
я
вложил
миллион.
And
never
got
a
dime
back
from
И
ни
цента
не
получил
обратно.
And
that's
guaranteed,
fuck
И
это
гарантировано,
блядь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drew Hudick Iii
Album
MIA
date of release
31-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.