Lyrics and translation Drew Famous - Case Closed
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
I
ain't
satisfied
with
one,
two,
or
three
hoes
Меня
не
устраивает
одна,
две
или
три
тёлочки
I
need
like
four
for
every
hour
in
my
day
bro
Мне
нужно
как
минимум
четыре
на
каждый
час
моего
дня,
братан
The
days
get
long
Дни
длятся
долго
But
they
don't
move
unless
I
say
so
Но
они
не
сдвинутся
с
места,
пока
я
так
не
скажу
I
been
laying
low
Я
залегаю
на
дно
They
eyes
on
me
until
my
case
closed
Их
взгляды
прикованы
ко
мне,
пока
моё
дело
не
закрыто
And
I
don't
blame
em
И
я
их
не
виню
Every
second
that
my
day
go
Каждую
секунду
моего
дня
From
the
'40
to
the
'04
С
сорокового
по
четвёртый
Never
fold
Никогда
не
сдаюсь
Only
thing
I'm
folding
is
the
file
Единственное,
что
я
сворачиваю,
это
дело
When
the
case
close
Когда
дело
закрыто
Bet
you
they
know
Уверен,
они
знают
I
feel
like
Mr.
Me
Too
Чувствую
себя
мистером
"Я
тоже"
Not
that
I
try
to
copy
your
style
Не
то
чтобы
я
пытался
скопировать
твой
стиль
Just
based
it
solely
off
that
prelude
Просто
основал
его
исключительно
на
той
прелюдии
I
make
like
kings
do
Я
поступаю,
как
подобает
королям
Y'all
making
like
fiends
do
Вы
все
ведёте
себя,
как
бесы
Keep
on
tweaking
round
me
Продолжайте
дёргаться
вокруг
меня
And
I'm
finna
get
real
mean
soon
И
я
скоро
стану
очень
злым
I
don't
fuck
with
nobody
Я
не
трахаюсь
ни
с
кем
That's
tryna
be
everyone
but
themselves
Кто
пытается
быть
всеми,
кроме
себя
I
be
like
what's
the
fucking
point
Я
такой:
"В
чём,
блядь,
смысл?"
Already
got
everyone
else,
for
real
У
меня
и
так
все
остальные,
серьёзно
I'ma
sign,
seal,
deliver
the
beat
Я
подпишу,
скреплю
печатью,
доставлю
бит
Fuck
letting
history
repeat
К
чёрту,
пусть
история
повторяется
When
one
of
us
win,
it's
we
Когда
побеждает
один
из
нас,
побеждаем
мы
Fuck
the
shit
you
heard
К
чёрту
всё,
что
ты
слышала
Unless
it's
coming
from
me
Если
только
это
не
исходит
от
меня
How
you
expect
em
to
hold
the
peace
Как
ты
ожидаешь,
что
они
сохранят
мир
Holding
up
a
piece
Держа
пушку
I
load
the
clip
and
unveil
it
Я
заряжаю
обойму
и
раскрываю
её
Strolling
down
the
street
Прогуливаясь
по
улице
Muh'
fuckers
acting
like
they
know
me
Ублюдки
ведут
себя
так,
будто
знают
меня
But
they
scared
of
me
Но
они
боятся
меня
I
ain't
never
frown
in
the
face
of
an
enemy
Я
никогда
не
хмурился
перед
лицом
врага
See
it,
when
you
see
me
Увидишь,
когда
увидишь
меня
All
cheese,
'fore
I
pepper
bronie
Весь
сыр,
прежде
чем
я
поперчу
You
ain't
learn
your
lesson
Ты
не
усвоила
урок
If
you
stepping
towards
me
Если
ты
идёшь
ко
мне
Like
I
gotta
keep
a
muh'
fucking
weapon
on
me
Как
будто
я
должен
держать
при
себе
чёртову
пушку
And
not
like
when
they
say
it's
one
take
И
не
так,
как
они
говорят,
что
это
с
одного
дубля
And
it's
really
not
one
take
А
на
самом
деле
не
с
одного
дубля
But
it's
really
one
take
Но
на
самом
деле
с
одного
дубля
Never
went
to
prom
Никогда
не
ходил
на
выпускной
But
I
promised
my
mom
a
seat
at
the
Grammys
Но
я
пообещал
маме
место
на
"Грэмми"
Cop
Rangers
for
the
family
Куплю
"Рейндж
Роверы"
для
семьи
Get
auntie
outta
that
Camry
Вытащу
тётю
из
этой
"Тойоты
Камри"
Hard
headed
since
the
day
I
popped
outta
the
womb
Упрямый
с
того
дня,
как
вылез
из
утробы
So
I
never
listen
when
n****s
try
to
say
what
I
can't
be,
tuh
Поэтому
я
никогда
не
слушаю,
когда
ниггеры
пытаются
сказать,
кем
я
не
могу
быть,
ха
And
for
those
suckers
that's
popping
off
with
they
two
cents
А
для
тех
придурков,
что
суют
свои
пять
копеек
You
might
have
built
something
Ты,
возможно,
что-то
и
построил
Just
don't
forget
who
the
blueprint,
dog
Только
не
забывай,
кто
тут
чертёжник,
пёс
What
y'all
just
now
doing
has
been
old
news
То,
что
вы,
ребята,
только
сейчас
делаете,
уже
давно
не
новость
How
I
went
top
10
sitting
right
in
my
home
room
Как
я
попал
в
топ-10,
сидя
прямо
в
своей
комнате
I'm
past
that
Я
уже
прошёл
через
это
They
be
falling
harder
than
the
NASDAQ
Они
падают
сильнее,
чем
NASDAQ
Two
year
hiatus
and
tripled
all
of
my
past
stats
Двухлетний
перерыв
и
утроил
всю
свою
прошлую
статистику
Google
me
baby
Загугли
меня,
детка
It
ain't
nothing
that
these
rappers
finna
do
with
me
baby
Эти
рэперы
ничего
со
мной
не
сделают,
детка
I
provide
the
wave,
so
they
need
me
more
than
they
hate
me
Я
создаю
волну,
поэтому
им
я
нужнее,
чем
они
меня
ненавидят
I
got
it
right
now
Сейчас
у
меня
всё
есть
I'ma
pass
the
torch
when
I'm
80
Я
передам
факел,
когда
мне
будет
80
Damn
that
boy
going
crazy
Чёрт,
этот
парень
сходит
с
ума
I'm
from
the
Garden
State
Я
из
Штата-сада
So
it's
only
right
that
I
produce
Так
что
я
просто
обязан
производить
I
got
it
from
this
point
forward
cause
y'all
have
no
use
С
этого
момента
и
далее
у
меня
всё
есть,
потому
что
вы
все
бесполезны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Hudick Iii
Attention! Feel free to leave feedback.