Lyrics and translation Drew Famous - Daze
Walk
up
in
the
spot
войду
сюда,
But
do
not
say
one
word
to
me
но
ни
слова
мне
не
говори.
My
girl
got
me
these
shoes
Эти
кроссы
мне
девушка
подарила,
But
this
hoodie
came
from
Bleubeing
а
вот
эта
толстовка
— от
Bleubeing.
What's
it
to
you
Тебе-то
что?
I
can
hold
my
own
Я
и
сам
за
себя
постоять
могу,
I
ain't
always
bout
dueling
не
всегда
же
мне
в
дуэлях
участвовать.
I'm
just
tryna
get
my
shit
off
Я
просто
пытаюсь
сделать
свое
дело.
Go
microphone
check
1,
2,
3
Раз,
два,
три,
микрофон
проверь.
Tryna
hit
my
J
turn
to
a
doozie
Хочет
превратить
мой
косяк
в
косятину.
(Turn
to
a
doozie)
(Превратить
в
косятину.)
Regardless
what
they
say
I'm
standing
two
feet
Что
бы
они
ни
говорили,
я
стою
на
ногах.
(I'm
standing
two
feet)
(Я
стою
на
ногах.)
I
ain't
never
tote
no
K's
Я
никогда
не
таскал
с
собой
пушки
Or
hold
no
Uzi's
и
не
держал
у
себя
узи.
Matter
what
they
doing
Что
бы
они
ни
делали,
I'm
gon'
hold
this
J
я
буду
держать
этот
косяк,
Pretend
like
it's
my
toolie
как
будто
это
моя
пушка.
You
don't
never
get
tired
Тебе
никогда
не
надоедает
Of
doing
the
same
shit?
делать
одно
и
то
же?
I
know
I
do
and
Мне
вот
надоедает,
That's
exactly
when
my
day
switch
именно
тогда
мой
день
и
меняется.
Face
this,
blaze
this
Смотри
на
это,
кури
это.
I'm
way
too
dazed,
shit
Я
слишком
уж
одурманен.
Face
this,
blaze
this
Смотри
на
это,
кури
это.
I'm
way
too
dazed,
shit
Я
слишком
уж
одурманен.
You
don't
never
get
tired
Тебе
никогда
не
надоедает
Of
hearing
the
same
shit?
слышать
одно
и
то
же?
No
matter
where
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел,
I
swear
I
never
can
escape
it
клянусь,
мне
нигде
от
этого
не
скрыться.
How
many
days
it's
been
Сколько
дней
прошло
Since
I
last
took
a
break,
shit
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
делал
перерыв?
How
many
days
since
Сколько
дней
прошло
I
ain't
awoke
in
a
daze,
shit
с
тех
пор,
как
я
просыпался
не
одурманенным?
And
we
prevail
Мы
победим,
No
matter
what
they
gon'
yell
что
бы
они
ни
кричали.
Give
'em
hell
Покажем
им,
почем
фунт
лиха!
Every
second
they
look
Всякий
раз,
как
они
смотрят
From
under
they
veil
из-под
своей
вуали,
Fuck
a
sale
к
черту
распродажу,
I'ma
sail
я
отправляюсь
в
плавание.
No
matter
what
they
gon'
yell
Что
бы
они
ни
кричали,
Give
'em
hell
покажем
им,
почем
фунт
лиха!
Every
time
they
threaten
me
Всякий
раз,
как
они
мне
угрожают
With
something
else
чем-то
еще...
Survival
of
the
fittest
выживает
сильнейший.
I
don't
see
more
Я
не
вижу
больше,
I
feel
certifiably
я
чувствую
себя
абсолютно
I
see
the
goal
Я
вижу
цель
And
I
never
ignore
that
shit
и
никогда
ее
не
игнорирую.
Press
to
the
floorboard
of
my
whip
Жму
на
педаль
газа,
But
I
never
let
no
one
know
I'm
here
но
никогда
не
позволяю
никому
знать,
где
я.
And
I
never
let
go
of
one
my
hits
И
я
никогда
не
забываю
ни
один
из
своих
хитов.
Been
a
owner
since
I
was
15
Был
владельцем
с
15
лет,
Met
everybody
off
the
Internet
со
всеми
познакомился
в
Интернете.
My
clique
deep
Моя
тусовка
— отпад.
If
you
into
that
Если
ты
в
теме,
Don't
hit
me
не
пиши
мне,
Cause
nowadays
I
barely
trust
потому
что
в
наши
дни
я
едва
ли
доверяю
The
reflection
I
give
me
своему
отражению.
Don't
get
me
fucked
up
Не
зли
меня,
You
don't
never
get
tired
Тебе
никогда
не
надоедает
Of
doing
the
same
shit?
делать
одно
и
то
же?
I
know
I
do
and
Мне
вот
надоедает,
That's
exactly
when
my
day
switch
именно
тогда
мой
день
и
меняется.
Face
this,
blaze
this
Смотри
на
это,
кури
это.
I'm
way
too
dazed,
shit
Я
слишком
уж
одурманен.
Face
this,
blaze
this
Смотри
на
это,
кури
это.
I'm
way
too
dazed,
shit
Я
слишком
уж
одурманен.
You
don't
never
get
tired
Тебе
никогда
не
надоедает
Of
hearing
the
same
shit?
слышать
одно
и
то
же?
No
matter
where
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел,
I
swear
I
never
can
escape
it
клянусь,
мне
нигде
от
этого
не
скрыться.
How
many
days
it's
been
Сколько
дней
прошло
Since
I
last
took
a
break,
shit
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
делал
перерыв?
How
many
days
since
Сколько
дней
прошло
I
ain't
awoke
in
a
daze,
shit
с
тех
пор,
как
я
просыпался
не
одурманенным?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Hudick Iii
Attention! Feel free to leave feedback.