Drew Famous - Games We Play - translation of the lyrics into German

Games We Play - Drew Famoustranslation in German




Games We Play
Spiele, die wir spielen
What it do, what it did, and what's the date
Was geht, was ging, und welches Datum haben wir?
I'm who it was, who it is, and who it ain't
Ich bin, wer ich war, wer ich bin und wer ich nicht bin.
Get out my face, I'm getting tired of the hate
Geh mir aus dem Gesicht, ich habe den Hass satt.
I'm getting tired of the way they play the game
Ich habe es satt, wie sie das Spiel spielen.
These the games we play, but I never said we playing by they rules
Das sind die Spiele, die wir spielen, aber ich habe nie gesagt, dass wir nach ihren Regeln spielen.
I'm the teacher here, and I'm taking y'all to school
Ich bin hier der Lehrer, und ich bringe euch alle zur Schule.
I'm not the five, four, three, and I'm definitely not the two
Ich bin nicht die Fünf, Vier, Drei, und ich bin definitiv nicht die Zwei.
Get out my way, you need to make some more room
Geh mir aus dem Weg, du musst mehr Platz machen.
Clear the room
Räumt den Raum.
Act like it's a fire drill
Tut so, als wäre es ein Feueralarm.
Get out
Raus hier.
Rapping with the baby blue SSX on my wrist
Ich rappe mit der babyblauen SSX an meinem Handgelenk.
DBK on my chest, I put DBK on my bitch
DBK auf meiner Brust, ich bringe DBK auf meine Süße an.
Life's a funny game, and I'm playing it with all the risk
Das Leben ist ein lustiges Spiel, und ich spiele es mit vollem Risiko.
I'll take a nosedive off a cliff before I call it quits
Ich stürze mich lieber kopfüber von einer Klippe, bevor ich aufgebe.
Don't fuck with us, we'll get you hit
Leg dich nicht mit uns an, sonst lassen wir dich fertigmachen.
Not like hit, hit, I mean like physically hit
Nicht wie fertigmachen, fertigmachen, ich meine, körperlich fertigmachen.
Sometimes life's shit, but that don't mean you go be a bitch
Manchmal ist das Leben scheiße, aber das heißt nicht, dass du eine Memme sein sollst.
That's what turn a regular man into a lick
Das ist es, was einen normalen Mann in eine leichte Beute verwandelt.
Y'all ain't good actors, y'all just reading off a script
Ihr seid keine guten Schauspieler, ihr lest nur ein Skript ab.
And it's so far away you can't even read it
Und es ist so weit weg, dass ihr es nicht einmal lesen könnt.
Y'all got me weak as shit
Ihr macht mich total schwach.
Imagine going into overtime, and still having a sleeper fifth
Stell dir vor, du gehst in die Verlängerung und hast immer noch einen Schläfer in der fünften Runde.
I can't relate, because I'm really him
Ich kann das nicht nachvollziehen, weil ich wirklich der bin.
And I don't fake, I'm who I really is
Und ich täusche nichts vor, ich bin, wer ich wirklich bin.
What it do, what it did, and what's the date
Was geht, was ging, und welches Datum haben wir?
I'm who it was, who it is, and who it ain't
Ich bin, wer ich war, wer ich bin und wer ich nicht bin.
Get out my face, I'm getting tired of the hate
Geh mir aus dem Gesicht, ich habe den Hass satt.
I'm getting tired of the way they play the game
Ich habe es satt, wie sie das Spiel spielen.
These the games we play, but I never said we playing by they rules
Das sind die Spiele, die wir spielen, aber ich habe nie gesagt, dass wir nach ihren Regeln spielen.
I'm the teacher here, and I'm taking y'all to school
Ich bin hier der Lehrer, und ich bringe euch alle zur Schule.
I'm not the five, four, three, and I'm definitely not the two
Ich bin nicht die Fünf, Vier, Drei, und ich bin definitiv nicht die Zwei.
Get out my way, you need to make some more room
Geh mir aus dem Weg, du musst mehr Platz machen.
All right, I was getting hot
Okay, mir wurde heiß.
I just had a hoodie on, DBK
Ich hatte gerade einen Hoodie an, DBK.
Now it's a Bleubeing tee
Jetzt ist es ein Bleubeing T-Shirt.
I had to let y'all know I changed my fucking fit
Ich musste euch wissen lassen, dass ich mein verdammtes Outfit gewechselt habe.
I'm really fucking it
Ich bin wirklich verdammt gut darin.
Him, whatever you want spit
Er, was auch immer du spitten willst.
I try to stay in my lane, don't gotta whip
Ich versuche, in meiner Spur zu bleiben, brauche keine Peitsche.
Cause every time I do, it always be some shit
Denn jedes Mal, wenn ich es tue, gibt es immer irgendeinen Mist.
I can't look around the room
Ich kann mich nicht im Raum umsehen.
My head spins
Mir wird schwindelig.
I'm writing down my goals
Ich schreibe meine Ziele auf.
I want a Rollie and a Benz
Ich will eine Rolex und einen Benz.
With the best motherfucking insurance
Mit der besten beschissenen Versicherung.
And never have to worry about my rent
Und mir nie Sorgen um meine Miete machen müssen.
That's some really real shit
Das ist wirklich realer Scheiß.
I used to try to stunt
Ich habe früher versucht, anzugeben.
But I was way too real, shit
Aber ich war viel zu real, scheiße.
So I just started stunting bout some real shit
Also habe ich einfach angefangen, mit realem Scheiß anzugeben.
I paid all my bills, and I'm still feeling real rich
Ich habe alle meine Rechnungen bezahlt und fühle mich immer noch verdammt reich.
That's some real shit
Das ist realer Scheiß.
I never shied away from real shit
Ich habe mich nie vor realem Scheiß gescheut.
What it do, what it did, and what's the date
Was geht, was ging, und welches Datum haben wir?
I'm who it was, who it is, and who it ain't
Ich bin, wer ich war, wer ich bin und wer ich nicht bin.
Get out my face, I'm getting tired of the hate
Geh mir aus dem Gesicht, ich habe den Hass satt.
I'm getting tired of the way they play the game
Ich habe es satt, wie sie das Spiel spielen.
These the games we play, but I never said we playing by they rules
Das sind die Spiele, die wir spielen, aber ich habe nie gesagt, dass wir nach ihren Regeln spielen.
I'm the teacher here, and I'm taking y'all to school
Ich bin hier der Lehrer, und ich bringe euch alle zur Schule.
I'm not the five, four, three, and I'm definitely not the two
Ich bin nicht die Fünf, Vier, Drei, und ich bin definitiv nicht die Zwei.
Get out my way, you need to make some more room
Geh mir aus dem Weg, du musst mehr Platz machen.





Writer(s): Drew Hudick Iii


Attention! Feel free to leave feedback.