Drew Famous - Woods - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drew Famous - Woods




Came out the woods, they don't make 'em like they should
Вышли из леса, они не делают их так, как должны.
Gotta find your footing 'fore you get lost in the world
Ты должен найти опору, пока не потерялся в этом мире.
I got impossible goals that I gotta reach
У меня есть невозможные цели, которые я должен достичь.
Ain't no one gone build no fence in front of me
Никто не ушел, не построй передо мной забора.
& Maybe you just can't see all the sun in me
И, может быть, ты просто не видишь всего солнца во мне.
But I never let 'em get off with sonning me
Но я никогда не позволю им отделаться от меня.
Obviously, I got something troubling me
Очевидно, что меня что-то беспокоит.
I got lots of love in me but that ain't gone escape till you quit bugging me
Во мне много любви, но этого не избежать, пока ты не перестанешь доставать меня.
Get the fuck with interrupting me, bro
Блядь, не перебивай меня, братан.
Treat me as a god, only open your mouth when you on your knees hoe
Обращайся со мной, как с Богом, только открой рот, когда стоишь на коленях, мотыга.
Please go, life ain't no game I can't find no cheat codes
Пожалуйста, уходи, жизнь-это не игра, я не могу найти чит-коды.
People singing on my moves, think they Cee Lo
Люди, поющие на моих движениях, думают, что они ...
Came out the woods where they don't make 'em like they should
Вышел из леса, где они не делают их так, как должны.
Cold hearted, we just tryna bottle up & judge
С холодным сердцем, мы просто пытаемся бутылочку и судить.
I can't blame if I partook, but I show a difference
Я не могу винить, если я отрываюсь, но я показываю разницу.
I totally get it, we all tryna get it
Я полностью понимаю, мы все пытаемся понять это.
& It'll get to your head cause we really ain't submissive
И это дойдет до твоей головы, потому что мы действительно не покорны.
We ain't gone dismiss shit, we get right to our business
Мы никуда не уйдем, отбросим дерьмо, мы займемся своим делом.
That's how we were raised & nobody's gonna lift it
Вот как мы были воспитаны, и никто не поднимет его.
Pass up the praise, that ain't really why we in it
Откажись от похвалы, это не то, почему мы в ней.
I got all day for this bullshit
У меня есть целый день на эту чушь.
Got all day for your
У меня есть целый день для тебя.
Fuck that
К черту это!





Writer(s): Drew Hudick Iii


Attention! Feel free to leave feedback.