Christmas for You and Me -
Drew Holcomb
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas for You and Me
Рождество для нас с тобой
Kiss
me
slow
under
mistletoe
Поцелуй
меня
нежно
под
омелой,
And
hold
me
by
the
fire
oh
yeah
И
обними
меня
у
камина,
о
да.
Wish
me
a
merry
Christmas,
darling
Пожелай
мне
счастливого
Рождества,
дорогая,
On
this
Christmas
night
В
эту
рождественскую
ночь.
The
presents
are
wrapped
they're
under
the
tree
Подарки
упакованы,
они
под
елкой,
It's
Christmas
for
you
and
me
Это
Рождество
для
нас
с
тобой.
The
shopping
is
done
and
the
cooking
is
through
Покупки
сделаны,
и
готовка
закончена,
It's
Christmas
for
me
and
you
Это
Рождество
для
меня
и
тебя.
Because
tomorrow
morning
they'll
be
oh
Ведь
завтра
утром
будет,
о,
A
room
of
happy
children
and
shouts
of
glee
Комната
счастливых
детей
и
радостные
крики,
Since
they're
all
dreamin'
of
what
Santa
will
bring
Ведь
все
они
мечтают
о
том,
что
принесет
Санта,
It's
Christmas
for
you
and
me
Это
Рождество
для
нас
с
тобой.
The
fire
is
stoked
and
the
stockings
are
hung
Камин
горит,
и
носки
развешаны,
It's
Christmas
and
the
night
is
young
Это
Рождество,
и
ночь
молода.
Santa
brought
me
a
bottle
of
wine
Санта
принёс
мне
бутылку
вина,
Soon
we'll
be
feeling
fine
Скоро
нам
станет
хорошо.
Because
tomorrow
morning
they'll
be
oh
Ведь
завтра
утром
будет,
о,
A
room
of
happy
children
and
shouts
of
glee
Комната
счастливых
детей
и
радостные
крики,
Since
they're
all
dreamin
of
what
santa
will
bring
Ведь
все
они
мечтают
о
том,
что
принесет
Санта,
It's
Christmas
for
you
and
me
Это
Рождество
для
нас
с
тобой.
Ba
da
ba
da
ba
da
ba
ba
da
ba
ba
Ба
да
ба
да
ба
да
ба
ба
да
ба
ба
It's
five
in
the
morning
the
kids
are
awake
Пять
утра,
дети
проснулись,
It's
Christmas
for
heaven's
sake
Это
же
Рождество,
ради
всего
святого!
Pour
a
cup
of
coffee
and
we'll
light
up
the
tree
Налей
чашку
кофе,
и
мы
зажжем
елку,
It's
Christmas
for
everybody
Это
Рождество
для
всех.
But
after
the
unwrapping
is
all
done
oh
Но
после
того,
как
все
подарки
будут
распакованы,
о,
You
know
they'll
be
sleeping
by
half
past
one
Ты
знаешь,
они
будут
спать
к
половине
второго.
I
betcha
that
we'll
both
follow
their
lead
Держу
пари,
что
мы
оба
последуем
их
примеру,
We'll
curl
up
on
the
couch
and
fall
fast
asleep
Свернемся
калачиком
на
диване
и
быстро
заснем.
Even
though
tomorrow
is
just
another
day
of
the
week
Даже
если
завтра
просто
очередной
день
недели,
It's
Christmas
for
you
and
me
Это
Рождество
для
нас
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.