Drew Holcomb & The Neighbors - Christmas for You and Me - translation of the lyrics into Russian

Christmas for You and Me - Drew Holcomb translation in Russian




Christmas for You and Me
Рождество для нас с тобой
Kiss me slow under mistletoe
Поцелуй меня нежно под омелой,
And hold me by the fire oh yeah
И обними меня у камина, о да.
Wish me a merry Christmas, darling
Пожелай мне счастливого Рождества, дорогая,
On this Christmas night
В эту рождественскую ночь.
The presents are wrapped they're under the tree
Подарки упакованы, они под елкой,
It's Christmas for you and me
Это Рождество для нас с тобой.
The shopping is done and the cooking is through
Покупки сделаны, и готовка закончена,
It's Christmas for me and you
Это Рождество для меня и тебя.
Because tomorrow morning they'll be oh
Ведь завтра утром будет, о,
A room of happy children and shouts of glee
Комната счастливых детей и радостные крики,
Since they're all dreamin' of what Santa will bring
Ведь все они мечтают о том, что принесет Санта,
It's Christmas for you and me
Это Рождество для нас с тобой.
The fire is stoked and the stockings are hung
Камин горит, и носки развешаны,
It's Christmas and the night is young
Это Рождество, и ночь молода.
Santa brought me a bottle of wine
Санта принёс мне бутылку вина,
Soon we'll be feeling fine
Скоро нам станет хорошо.
Because tomorrow morning they'll be oh
Ведь завтра утром будет, о,
A room of happy children and shouts of glee
Комната счастливых детей и радостные крики,
Since they're all dreamin of what santa will bring
Ведь все они мечтают о том, что принесет Санта,
It's Christmas for you and me
Это Рождество для нас с тобой.
Ba da ba da ba da ba ba da ba ba
Ба да ба да ба да ба ба да ба ба
It's five in the morning the kids are awake
Пять утра, дети проснулись,
It's Christmas for heaven's sake
Это же Рождество, ради всего святого!
Pour a cup of coffee and we'll light up the tree
Налей чашку кофе, и мы зажжем елку,
It's Christmas for everybody
Это Рождество для всех.
But after the unwrapping is all done oh
Но после того, как все подарки будут распакованы, о,
You know they'll be sleeping by half past one
Ты знаешь, они будут спать к половине второго.
I betcha that we'll both follow their lead
Держу пари, что мы оба последуем их примеру,
We'll curl up on the couch and fall fast asleep
Свернемся калачиком на диване и быстро заснем.
Even though tomorrow is just another day of the week
Даже если завтра просто очередной день недели,
It's Christmas for you and me
Это Рождество для нас с тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.