Lyrics and translation Drew Holcomb & The Neighbors - It's Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children
singing
merrily
Детишки
радостно
поют,
Carols
till
my
ears
are
bleeding
Колядки
до
крови
из
ушей.
Christmas,
at
Christmas
Рождество,
на
Рождество.
Strangers
and
their
looks
of
glee
Незнакомцы,
сияя
от
восторга,
Smiling
at
you
stupidly
Глупо
улыбаются
тебе,
At
Christmas,
at
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество.
Shopping
in
December
is
delightful
Декабрьский
шопинг
— одно
удовольствие,
If
you're
into
people
acting
spiteful
Если
тебе
нравится,
когда
люди
злятся.
Precious
children
with
their
lists
Милые
детишки
со
своими
списками,
It's
pure
unbridled
avarice
Это
чистейшей
воды
алчность,
At
Christmas,
at
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество.
Spend
the
whole
year
saving
cash
Весь
год
копишь
деньги,
And
then
you
blow
it
out
your
ass
А
потом
спускаешь
всё
в
один
миг,
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество.
People
laugh
and
say
that
I
am
crazy
Люди
смеются,
говорят,
что
я
сумасшедший,
They
talk
about
how
Christmas
is
amazing
Рассказывают,
какое
Рождество
чудесное.
They're
all
stressed
and
they're
all
broke
Все
stressed,
все
на
мели,
Sometimes
I
think
it's
all
a
joke
Иногда
мне
кажется,
что
это
просто
шутка.
We
laugh
it
off
and
say
it
must
be
Christmas
Мы
смеемся
и
говорим,
что
это,
должно
быть,
Рождество.
All
these
lights
are
such
a
thrill
Все
эти
огоньки
так
волнуют,
And
so
is
the
electric
bill
Как
и
счета
за
электричество,
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество.
Bing
Crosby
is
a
liar
Бинг
Кросби
— лжец,
Who
roasts
chestnuts
on
a
fire
Кто
жарит
каштаны
на
огне,
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество?
A
tree
inside
a
living
room
is
crazy
Ёлка
в
гостиной
— это
безумие,
Branches
drying
near
a
fire
blazing
Ветки
сохнут
у
пылающего
камина.
You
can
go
and
pick
your
tree
Ты
можешь
выбрать
себе
ёлку,
But
you
can't
pick
your
family
Но
ты
не
можешь
выбрать
семью,
At
Christmas,
at
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество.
Uncle
Jeff
is
drinking
gin
Дядя
Джефф
пьет
джин,
He's
puking
in
the
popcorn
tin
Рвет
в
ведро
с
попкорном,
At
Christmas,
at
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество.
Politics,
religion
at
the
table
Политика,
религия
за
столом,
Now
you're
telling
me
you
don't
have
cable
А
ты
говоришь
мне,
что
у
тебя
нет
кабельного.
Nothing
else
can
give
me
fits
Ничто
так
не
бесит,
Like
presents
bought
by
idiots
Как
подарки,
купленные
идиотами,
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество.
Ties
and
socks
so
terrible
Галстуки
и
носки
ужасные,
And
sweaters
only
wearable
И
свитера,
которые
можно
носить
только
At
Christmas,
Christmas
На
Рождество,
на
Рождество.
Dress
it
up
and
call
it
a
tradition
Наряди
это
и
назови
традицией,
I
prefer
a
Yuletide
demolition
Я
предпочитаю
рождественский
снос.
Everyone
is
awkward
here
Все
здесь
чувствуют
себя
неловко,
And
we
just
call
it
Christmas
cheer
И
мы
просто
называем
это
рождественским
настроением.
So
let's
all
have
another
beer
it's
Christmas
Так
что
давай
выпьем
еще
пива,
ведь
Рождество.
So
don't
you
play
your
Christmas
songs
Так
что
не
включай
свои
рождественские
песни,
Until
December
comes
along
Пока
не
наступит
декабрь.
Oh
why
was
baby
Jesus
born
on
Christmas?
О,
почему
младенец
Иисус
родился
на
Рождество?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.