Drew Holcomb & The Neighbors - Rhythm of the Clock - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drew Holcomb & The Neighbors - Rhythm of the Clock




Rhythm of the Clock
Ритм часов
How long will you go for a ride on the carousel?
Сколько ты будешь кататься на карусели?
How long on the boulevard?
Как долго ты будешь на бульваре?
How long will you throw your money down a wishing well?
Как долго ты будешь бросать свои деньги в колодец желаний?
Long enough to make it seem so hard
Достаточно долго, чтобы это показалось таким трудным
Tick, tick, tock to the rhythm of the clock
Тик-так, тик-так, в ритме часов
You moving so fast that you can't stop
Ты движешься так быстро, что не можешь остановиться
Run, run, run, not having any fun
Бежишь, бежишь, бежишь, не получая никакого удовольствия
You're busy all the time from dusk till dawn
Ты занята все время от заката до рассвета
Talk, talk, talk, haven't you heard?
Говоришь, говоришь, говоришь, разве ты не слышала?
That there's more power in fewer words
Что в меньшем количестве слов больше силы
You think you're sad and you're lonely too
Ты думаешь, что ты грустная и одинокая
There's a million other people out there just like you
Есть миллион таких же людей, как ты
How long will you live your dreams in a magazine?
Как долго ты будешь проживать свои мечты в журнале?
How long on the telephone?
Как долго по телефону?
How long will you work till you lose your sanity?
Как долго ты будешь работать, пока не сойдешь с ума?
Long enough till you come home
Достаточно долго, пока не вернешься домой
Tick, tick, tock to the rhythm of the clock
Тик-так, тик-так, в ритме часов
You moving so fast that you can't stop
Ты движешься так быстро, что не можешь остановиться
Run, run, run, not having any fun
Бежишь, бежишь, бежишь, не получая никакого удовольствия
You're busy all the time from dusk till dawn
Ты занята все время от заката до рассвета
Talk, talk, talk, haven't you heard?
Говоришь, говоришь, говоришь, разве ты не слышала?
That there's more power in fewer words
Что в меньшем количестве слов больше силы
You think you're sad and you're lonely too
Ты думаешь, что ты грустная и одинокая
There's a million other people out there just like you
Есть миллион таких же людей, как ты
Just like you
Таких же, как ты
Come on friends, you know where you come from
Друзья, вы знаете, откуда вы пришли
We're writing a symphony
Мы пишем симфонию
Throw away your worries, your tears and fears
Отбросьте свои заботы, свои слезы и страхи
Take a walk with me
Прогуляйтесь со мной
Tick, tick, tock to the rhythm of the clock
Тик-так, тик-так, в ритме часов
You moving so fast that you can't stop
Ты движешься так быстро, что не можешь остановиться
Run, run, run, not having any fun
Бежишь, бежишь, бежишь, не получая никакого удовольствия
You're busy all the time from dusk till dawn
Ты занята все время от заката до рассвета
Talk, talk, talk, haven't you heard?
Говоришь, говоришь, говоришь, разве ты не слышала?
That there's more power in fewer words
Что в меньшем количестве слов больше силы
You think you're sad and you're lonely too
Ты думаешь, что ты грустная и одинокая
There's a million other people out there just like you
Есть миллион таких же людей, как ты
Oh, oh, oh
О, о, о
Just like you
Таких же, как ты
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Just like you
Таких же, как ты
Come on, come on, come on, come on
Давай, давай, давай, давай
Just like you
Таких же, как ты
There's a million other people out there
Есть миллион таких же людей






Attention! Feel free to leave feedback.