Drew Holcomb & The Neighbors - See the World - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drew Holcomb & The Neighbors - See the World




See the World
Увидеть мир
I was reading Shel Silverstein while you fell asleep
Я читал Шэла Сильверстейна, пока ты засыпала,
Thinking about cosmic generosity, it's a mystery
Думал о космической щедрости, это тайна,
You roar like a lion, sleep like a lamb, watching your diaphragm
Ты рычишь, как львица, спишь, как ягненок, наблюдаю за твоей диафрагмой,
Breathing in and out, dancing through the clouds
Вдох и выдох, танцуешь сквозь облака.
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами,
Your own eyes
Своими глазами.
Just like me and my old man, we're watching Peter Pan
Так же, как я и мой старик, мы смотрели Питера Пэна,
Fly to Neverland
Летели в Неверленд.
Someday you'll fly away
Когда-нибудь ты улетишь,
Find your own time and space
Найдешь свое время и пространство.
It's a unique chemistry you carry in your genes
Это уникальная химия, которую ты носишь в своих генах,
Your own memories
Свои воспоминания.
You'll make your own noise, sing with your own voice
Ты создашь свой собственный шум, споешь своим голосом.
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами,
Your own eyes
Своими глазами.
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами,
Your own eyes
Своими глазами.
When I see you in photographs
Когда я вижу тебя на фотографиях,
I can't believe how young you used to be
Не могу поверить, какой юной ты была.
I don't know whether I should cry or laugh
Я не знаю, плакать мне или смеяться,
They feel like the same thing to me
Они кажутся мне одним и тем же.
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами,
Your own eyes
Своими глазами.
I can't wait to watch you see the world with your own eyes
Не могу дождаться, когда ты увидишь мир своими глазами,
Your own eyes
Своими глазами.
I was reading Shel Silverstein while you fell asleep
Я читал Шэла Сильверстейна, пока ты засыпала,
Thinking about cosmic generosity
Думал о космической щедрости.






Attention! Feel free to leave feedback.